Неточные совпадения
Туман, довольно частый в Японском море и в Японии, казалось, надолго заключил «Коршуна» в свои влажные, нерасторжимые объятия. День близился к концу, а туман был так же страшен своей непроницаемостью, как и утром. Стоял мертвый штиль, и не было
надежды на
ветер, который разогнал бы эти клубы тумана, словно злые чары, скрывшие все от глаз моряков.
А на «Витязе», казалось, все еще не теряли
надежды обмануть бдительность «Коршуна» и уйти от него. Когда луна скрывалась за облаками, и становилось темней, «Витязь» вдруг делал поворот и ложился на другой галс, то неожиданно спускался на фордевинд, то внезапно приводил к
ветру, — но «Коршун» делал то же самое и шел по пятам беспокойного адмирала.
Переход Индийским океаном был бурный и сопровождался частыми штормами, во время которых «Коршуну» приходилось штормовать, держась в бейдевинд, и, следовательно, плохо подвигаться вперед и терять много времени. Кроме того, недалеко от мыса Доброй
Надежды «Коршун» встретил противные
ветры и несколько дней шел под парами, тратя уголь. Это обстоятельство заставило капитана зайти в Каптоун, чтобы пополнить запас угля.
Неточные совпадения
Отдали якорь при тихом, ласковом
ветре, в теплой, южной ночи — и заранее тешились
надеждой завтра погулять по новым прелестным местам.
Когда услышите вой
ветра с запада, помните, что это только слабое эхо того зефира, который треплет нас, а задует с востока, от вас, пошлите мне поклон — дойдет. Но уж пристал к борту бот, на который ссаживают лоцмана. Спешу запечатать письмо. Еще последнее «прости»! Увидимся ли? В путешествии, или походе, как называют мои товарищи, пока еще самое лучшее для меня —
надежда воротиться.
Фрегат повели, приделав фальшивый руль, осторожно, как носят раненого в госпиталь, в отысканную в другом заливе, верстах в 60 от Симодо, закрытую бухту Хеда, чтобы там повалить на отмель, чинить — и опять плавать. Но все
надежды оказались тщетными. Дня два плаватели носимы были бурным
ветром по заливу и наконец должны были с неимоверными усилиями перебраться все (при морозе в 4˚) сквозь буруны на шлюпках, по канату, на берег, у подошвы японского Монблана, горы Фудзи, в противуположной стороне от бухты Хеда.
Чуть
ветер тише — ну,
надежда: выдержит; а заревел и натянул канаты — сомнение и злоба.
Надоело нам лавировать, делая от восьми до двадцати верст в сутки, и мы спустились несколько к югу, в
надежде встретить там другой
ветер и, между прочим, зайти на маленькие острова Баши, лежащие к югу от Формозы, посмотреть, что это такое, запастись зеленью, фруктами и тому подобным.