Неточные совпадения
Ныне, по-видимому, эти отличнейшие традиции приходят
в забвение. Подавляющие события последнего времени вконец извратили смысл русской жизни, осудив на бессилие развитую часть
общества и развязав
руки и языки рыболовам мутной воды. Я, впрочем, далек от мысли утверждать, что
в этом изменении жизненного русла участвовало какое-нибудь насилие, но что оно существует —
в этом, кажется, никто не сомневается. Вероятнее всего, оно совершилось само собой, силою обстоятельств.
За Федоровым выходит Пафнутьев (тоже был своевременно высечен) с обширной запиской
в руках,
в которой касается вещей знаемых (с иронией) и незнаемых (с упованием на милость божию), и затем,
в виде скромного вывода, предлагает: ради спасения
общества гнилое и либеральничающее чиновничество упразднить, а вместо него учредить пафнутьевское «средостение», споспешествуемое дракинским «оздоровлением корней».
Прежде всего, меня поразило то, что подле хозяйки дома сидела"Дама из Амстердама", необычайных размеров особа, которая днем дает представления
в Пассаже, а по вечерам показывает себя
в частных домах: возьмет чашку с чаем, поставит себе на грудь и, не проливши ни капли, выпьет. Грызунов отрекомендовал меня ей и шепнул мне на ухо, что она приглашена для"оживления
общества". Затем, не успел я пожать
руки гостеприимным хозяевам, как вдруг… слышу голос Ноздрева!!
Неточные совпадения
Несмотря на испытываемое им чувство гордости и как бы возврата молодости, когда любимая дочь шла с ним под
руку, ему теперь как будто неловко и совестно было за свою сильную походку, за свои крупные, облитые жиром члены. Он испытывал почти чувство человека неодетого
в обществе.
Амалия Ивановна, тоже предчувствовавшая что-то недоброе, а вместе с тем оскорбленная до глубины души высокомерием Катерины Ивановны, чтобы отвлечь неприятное настроение
общества в другую сторону и кстати уж чтоб поднять себя
в общем мнении, начала вдруг, ни с того ни с сего, рассказывать, что какой-то знакомый ее, «Карль из аптеки», ездил ночью на извозчике и что «извозчик хотель его убиваль и что Карль его ошень, ошень просиль, чтоб он его не убиваль, и плакаль, и
руки сложиль, и испугаль, и от страх ему сердце пронзиль».
— А я, видишь ли, вице-председательница «
Общества помощи девицам-сиротам», — школа у нас, ничего, удачная школа, обучаем изящным рукоделиям, замуж выдаем девиц, оберегаем от соблазнов.
В тюремном комитете членствую, женский корпус весь
в моих
руках. — Приподняв густые брови, она снова и уже острее усмехнулась.
Захар остановился на дороге, быстро обернулся и, не глядя на дворню, еще быстрее ринулся на улицу. Он дошел, не оборачиваясь ни на кого, до двери полпивной, которая была напротив; тут он обернулся, мрачно окинул взглядом все
общество и еще мрачнее махнул всем
рукой, чтоб шли за ним, и скрылся
в дверях.
Так разыгралась роль его
в обществе. Лениво махнул он
рукой на все юношеские обманувшие его или обманутые им надежды, все нежно-грустные, светлые воспоминания, от которых у иных и под старость бьется сердце.