Цитаты со словосочетанием «примеры случаев»

Область
поиска
Область
поиска

Неточные совпадения

Я мог бы привести здесь примеры изумительнейшей выносливости, но воздерживаюсь от этого, зная, что частные случаи очень мало доказывают. Общее настроение общества и масс — вот главное, что меня занимает, и это главное свидетельствует вполне убедительно, что мелочи управляют и будут управлять миром до тех пор, пока человеческое сознание не вступит в свои права и не научится различать терзающие мелочи от баттенберговских.
 

Цитаты из русской классики со словосочетанием «примеры случаев»

Неточные совпадения

И, не говоря об исторических примерах, начиная с освеженного в памяти всех Прекрасною Еленою Менелая, целый ряд случаев современных неверностей жен мужьям высшего света возник в воображении Алексея Александровича.
— Она и опиумом могла лишить жизни, — сказал полковник, любивший вдаваться в отступления, и начал при этом случае рассказывать о том, что у его шурина жена отравилась опиумом и умерла бы, если бы не близость доктора и принятые во время меры. Полковник рассказывал так внушительно, самоуверенно и с таким достоинством, что ни у кого не достало духа перебить его. Только приказчик, заразившись примером, решился перебить его, чтобы рассказать свою историю.
Я знаю, что страдания и неудачи, описанные в сейчас приведенном примере, настолько малозначительны, что не могут считаться особенно убедительными. Но ведь дело не в силе страданий, а в том, что они падают на голову неожиданно, что творцом их является слепой случай, не признающий никакой надобности вникать в природу воспитываемого и не встречающий со стороны последнего ни малейшего противодействия.
Объяснял он небрежно и спутанно, оживляясь лишь в случаях, когда можно было почерпнуть пример из «Слова».
Колония называется исправительной, но таких учреждений или лиц, которые специально занимались бы исправлением преступников, на Сахалине нет; нет также на этот счет каких-либо инструкций и статей в «Уставе о ссыльных», кроме немногих указаний на случаи, когда конвойный офицер или унтер-офицер может употребить против ссыльного оружие или когда священник должен «назидать в обязанностях веры и нравственности», объяснять ссыльным «важность даруемого облегчения» и т. п.; нет на этот счет и каких-либо определенных воззрений; но принято думать, что первенство в деле исправления принадлежит церкви и школе, а затем свободной части населения, которая своим авторитетом, тактом и личным примером значительно может способствовать смягчению нравов.
Смотреть все цитаты из русской классики со словосочетанием «примеры случаев»

Предложения со словосочетанием «примеры случаев»

Значение слова «пример»

  • ПРИМЕ́Р, -а, м. 1. Действие или явление, служащее образцом для кого-л., вызывающее подражание. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПРИМЕР

Значение слова «случай»

  • СЛУ́ЧАЙ, -я, м. 1. То, что случилось, непредвиденное событие; происшествие. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СЛУЧАЙ

Афоризмы русских писателей со словом «пример»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «пример»

ПРИМЕ́Р, -а, м. 1. Действие или явление, служащее образцом для кого-л., вызывающее подражание.

Все значения слова «пример»

Значение слова «случай»

СЛУ́ЧАЙ, -я, м. 1. То, что случилось, непредвиденное событие; происшествие.

Все значения слова «случай»

Предложения со словосочетанием «примеры случаев»

  • Возьмём в качестве примера случай, который произошёл с генеральным директором одной из компьютерных компаний.

  • Приведите пример случая, когда бы вы изменили своё восприятие чего-либо так, что это позволило вам стать более креативным.

  • Мы начнём с самого начала, с того времени, когда я окончил университет и стал собирать примеры случаев неправильного поведения, не соответствовавшие тем моделям, которым нас учили профессора.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «пример»

Синонимы к слову «случай»

Ассоциации к слову «пример»

Ассоциации к слову «случай»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я