Неточные совпадения
С ними происходило что-то совсем необыкновенное. Постепенно, в глазах у всех солдатики начали наливаться кровью. Глаза их, доселе неподвижные, вдруг стали вращаться и
выражать гнев; усы, нарисованные вкривь и вкось, встали на свои места и начали шевелиться; губы, представлявшие тонкую розовую черту, которая от бывших дождей почти уже смылась, оттопырились и изъявляли намерение нечто произнести. Появились ноздри, о которых прежде и в помине не было, и начали раздуваться и свидетельствовать о нетерпении.
Наконец, всякий администратор добивается, чтобы к нему питали доверие, а какой наилучший способ
выразить это доверие, как не беспрекословное исполнение того, чего не понимаешь?
Остановившись в градоначальническом доме и осведомившись от письмоводителя, что недоимок нет, что торговля процветает, а земледелие с каждым годом совершенствуется, он задумался на минуту, потом помялся на одном месте, как бы затрудняясь
выразить заветную мысль, но наконец каким-то неуверенным голосом спросил...
Несмотря на то что он не присутствовал на собраниях лично, он зорко следил за всем, что там происходило. Скакание, кружение, чтение статей Страхова — ничто не укрылось от его проницательности. Но он ни словом, ни делом не
выразил ни порицания, ни одобрения всем этим действиям, а хладнокровно выжидал, покуда нарыв созреет. И вот эта вожделенная минута наконец наступила: ему попался в руки экземпляр сочиненной Грустиловым книги:"О восхищениях благочестивой души"…
Совершенно беззвучным голосом
выражал он свои требования и неизбежность их выполнения подтверждал устремлением пристального взора, в котором выражалась какая-то неизреченная бесстыжесть.
«Зачем?» — вот единственное слово, которым он
выражал движения своей души.
Когда он возвратился домой, все ждали, что поступок Фердыщенки приведет его по малой мере в негодование; но он выслушал дурную весть спокойно, не
выразив ни огорчения, ни даже удивления.
Необходимо, дабы градоначальник имел наружность благовидную. Чтоб был не тучен и не скареден, рост имел не огромный, но и не слишком малый, сохранял пропорциональность во всех частях тела и лицом обладал чистым, не обезображенным ни бородавками, ни (от чего боже сохрани!) злокачественными сыпями. Глаза у него должны быть серые, способные по обстоятельствам
выражать и милосердие и суровость. Нос надлежащий. Сверх того, он должен иметь мундир.
Я, конечно, не хочу этим
выразить, что мундир может действовать и распоряжаться независимо от содержащегося в нем человека, но, кажется, смело можно утверждать, что при блестящем мундире даже худосочные градоначальники — и те могут быть на службе терпимы.
Неточные совпадения
Артемий Филиппович. Вот и смотритель здешнего училища… Я не знаю, как могло начальство поверить ему такую должность: он хуже, чем якобинец, и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже
выразить трудно. Не прикажете ли, я все это изложу лучше на бумаге?
Хлестаков. Как же, как же, я вдруг. Прощайте, любовь моя… нет, просто не могу
выразить! Прощайте, душенька! (Целует ее ручку.)
Алексей Александрович был однако так расстроен, что не сразу понял разумность прелюбодеяния по взаимному соглашению и
выразил это недоумение в своем взгляде; но адвокат тотчас же помог ему:
И подача голосов не введена у нас и не может быть введена, потому что не
выражает воли народа; но для этого есть другие пути.
Увидав мужа, она опустила руку в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то, и оглянулась на него, только когда он совсем вплоть подошел к ней. Но лицо ее, которому она хотела придать строгое и решительное выражение,
выражало потерянность страдание.