Ибо самое беспорядочное положение вещей — и то
не в состоянии удовлетворить той беспредельной жажды стяжания, той суеты и беспорядочности, которые в их глазах составляют истинный идеал беспечального жития.
Неточные совпадения
Напротив того, онивысказали
в этом случае милосердие поистине неизреченное, ибо
не только предоставили мне, по-прежнему, пользоваться правами
состояния, но даже, по приезде
в Петербург, никому о моем грубиянстве на зависящее распоряжение
не сообщили.
Что-то необычайно смутное мелькало
в его голове, чего ни он сам, ни его подчиненные
не были
в состоянии ни изловить, ни изложить.
Один французский капрал-бонапартист
в состоянии таращить глаза, как идол, и ничего другого
не выказывать кроме наклонности к жестокому обращению.
Не будучи
в состоянии заглотать все, что плывет к нему со всех концов любезного отечества, он добродушно уделяет меньшей братии, за удешевленную цену, то, что
не может пожрать сам.
Когда деятельность мысли доведена до минимума и когда этот минимум, ни разу существенно
не понижаясь, считает за собой целую историю, теряющуюся
в мраке времен, — вот тут-то именно и настигает человека блаженное
состояние, при котором Париж сам собою отождествляется с чем угодно: с Весьёгонском, с Пошехоньем, с Богучаром и т. д.
Но потому-то именно и надо это дело как-нибудь исподволь повести, чтобы оба, ничего, так сказать,
не понимаючи, очутились
в самом лоне оного. Ловчее всего это делается, когда люди находятся
в состоянии подпития. Выпьют по стакану, выпьют по другому — и вдруг наплыв чувств! Вскочут, начнут целоваться… ура! Капитолина Егоровна застыдится и скажет...
Мы будем
в состоянии только совершать обрядные телесные упражнения,
не понимая их значения,
не умея ни направлять их, ни пользоваться какими-нибудь результатами!
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он
не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Я чувствовал, однако, что, хотя это начало было очень блестяще и вполне доказывало мое высокое знание французского языка, продолжать разговор в таком духе я
не в состоянии.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Что тут пишет он мне
в записке? (Читает.)«Спешу тебя уведомить, душенька, что
состояние мое было весьма печальное, но, уповая на милосердие божие, за два соленые огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек…» (Останавливается.)Я ничего
не понимаю: к чему же тут соленые огурцы и икра?
Стародум. Ты знаешь, что я одной тобой привязан к жизни. Ты должна делать утешение моей старости, а мои попечении твое счастье. Пошед
в отставку, положил я основание твоему воспитанию, но
не мог иначе основать твоего
состояния, как разлучась с твоей матерью и с тобою.
Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи
в состоянии облегчать судьбу несчастных.
Не знаю, что мне делать
в горестном моем положении.
Другой вариант утверждает, что Иванов совсем
не умер, а был уволен
в отставку за то, что голова его вследствие постепенного присыхания мозгов (от ненужности
в их употреблении) перешла
в зачаточное
состояние.
—
Состояние у меня, благодарение богу, изрядное. Командовал-с; стало быть,
не растратил, а умножил-с. Следственно, какие есть насчет этого законы — те знаю, а новых издавать
не желаю. Конечно, многие на моем месте понеслись бы
в атаку, а может быть, даже устроили бы бомбардировку, но я человек простой и утешения для себя
в атаках
не вижу-с!