Неточные совпадения
Все здесь было как-то не по ней:
общество казалось тяжелым и неуклюжим;
в домах все смотрело неопрятно; грязные улицы и деревянные тротуары наводили уныние; танцевальные вечера, которые изредка назначались
в «благородном» собрании, отличались безвкусием, доходившим до безобразия…
Вся служба этого чиновника или, по крайней мере, полезнейшая часть ее состоит,
кажется,
в том, что когда мимо его проходит кто-нибудь из ваших губернских аристократов, во всем величии, свойственном индейскому петуху, он вполголоса произносит ему вслед только два слова:"Хоть куда!" — но этими двумя словами он приносит
обществу неоцененную услугу.
Неточные совпадения
В глазах родных он не имел никакой привычной, определенной деятельности и положения
в свете, тогда как его товарищи теперь, когда ему было тридцать два года, были уже — который полковник и флигель-адъютант, который профессор, который директор банка и железных дорог или председатель присутствия, как Облонский; он же (он знал очень хорошо, каким он должен был
казаться для других) был помещик, занимающийся разведением коров, стрелянием дупелей и постройками, то есть бездарный малый, из которого ничего не вышло, и делающий, по понятиям
общества, то самое, что делают никуда негодившиеся люди.
Казалось, ему надо бы понимать, что свет закрыт для него с Анной; но теперь
в голове его родились какие-то неясные соображения, что так было только
в старину, а что теперь, при быстром прогрессе (он незаметно для себя теперь был сторонником всякого прогресса), что теперь взгляд
общества изменился и что вопрос о том, будут ли они приняты
в общество, еще не решен.
Ей
показалось, что и она и все они притворяются, и ей стало так скучно и неловко
в этом
обществе, что она сколько возможно менее ездила к графине Лидии Ивановне.
Ей
казалось натурально и просто видеть сына, когда она будет
в одном с ним городе; но по приезде
в Петербург ей вдруг представилось ясно ее теперешнее положение
в обществе, и она поняла, что устроить свидание было трудно.
Для других, она знала, он не представлялся жалким; напротив, когда Кити
в обществе смотрела на него, как иногда смотрят на любимого человека, стараясь видеть его как будто чужого, чтоб определить себе то впечатление, которое он производит на других, она видела, со страхом даже для своей ревности, что он не только не жалок, но очень привлекателен своею порядочностью, несколько старомодною, застенчивою вежливостью с женщинами, своею сильною фигурой и особенным, как ей
казалось, выразительным лицом.