Неточные совпадения
Он снимает рощи, корчует пни,
разводит плантации, овладевает всеми промыслами, от которых, при менее черной сравнительно работе, можно ожидать более прибылей, и даже угрожает забрать в свои
руки исконный здешний промысел «откармливания пеунов».
Сказавши это, Осип Иваныч опрокинулся на спину и, положив ногу на ногу, левую
руку откинул, а правою забарабанил по ручке дивана. Очевидно было, что он собрался прочитать нам предику, но с таким при этом расчетом, что он будет и разглагольствовать, и на бобах
разводить, а мы будем слушать да поучаться.
Не думай, однако ж, petite mere, что я сержусь на тебя за твои нравоучения и обижен ими. Во-первых, я слишком bon enfant, [паинька (франц.)] чтоб обижаться, а во-вторых, я очень хорошо понимаю, что в твоем положении ничего другого не остается и делать, как морализировать. Еще бы! имей я ежедневно перед глазами Butor'a, я или повесился бы, или такой бы aperГu de morale настрочил, что ты только
руками бы
развела!
«А между тем, — прибавил он, — подумай, какая предстоит тебе важная роль!» Петр
развел руками, потупился и, весь зеленый, прислонился к березе.
— Где платок? Нету платка! — говорил Захар,
разводя руками и озираясь во все углы. — Да вон он, — вдруг сердито захрипел он, — под вами! Вон конец торчит. Сами лежите на нем, а спрашиваете платка!
Мне встретился маленький мальчик, такой маленький, что странно, как он мог в такой час очутиться один на улице; он, кажется, потерял дорогу; одна баба остановилась было на минуту его выслушать, но ничего не поняла,
развела руками и пошла дальше, оставив его одного в темноте.
Неточные совпадения
Шитье к ногам спустилося, // Сидит — зрачки расширены, //
Руками развела…
И вот по родственным обедам //
Развозят Таню каждый день // Представить бабушкам и дедам // Ее рассеянную лень. // Родне, прибывшей издалеча, // Повсюду ласковая встреча, // И восклицанья, и хлеб-соль. // «Как Таня выросла! Давно ль // Я, кажется, тебя крестила? // А я так на
руки брала! // А я так за уши драла! // А я так пряником кормила!» // И хором бабушки твердят: // «Как наши годы-то летят!»
— А так, что уж теперь гетьман, зажаренный в медном быке, лежит в Варшаве, а полковничьи
руки и головы
развозят по ярмаркам напоказ всему народу. Вот что наделали полковники!
Согнувшись так, что борода его легла на стол,
разводя по столу
руками, Дьякон безумно забормотал:
Клим промолчал, разглядывая красное от холода лицо брата. Сегодня Дмитрий казался более коренастым и еще более обыденным человеком. Говорил он вяло и как бы не то, о чем думал. Глаза его смотрели рассеянно, и он, видимо, не знал, куда девать
руки, совал их в карманы, закидывал за голову, поглаживал бока, наконец широко
развел их, говоря с недоумением: