Неточные совпадения
Жена содержателя двора, почтенная и деятельнейшая женщина,
была в избе одна, когда мы приехали; прочие члены семейства разошлись: кто на жнитво, кто на сенокос. Изба
была чистая, светлая, и все в ней глядело запасливо,
полною чашей. Меня накормили отличным ситным хлебом и совершенно свежими яйцами. За чаем зашел разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве, которое в здешнем месте считается главным и почти общим крестьянским промыслом.
То же самое должно сказать и о горохах. И прежние мужицкие горохи
были плохие, и нынешние мужицкие горохи плохие. Идеал гороха представлял собою крупный и
полный помещичий горох, которого нынче нет, потому что помещик уехал на теплые воды. Но идеал этот жив еще в народной памяти, и вот, под обаянием его, скупщик восклицает: «Нет нынче горохов! слаб стал народ!» Но погодите! имейте терпение! Придет Карл Иваныч и таких горохов представит, каких и во сне не снилось помещикам!
Меня берет зло. Я возвращаюсь в зало первого класса, где застаю уже в
полном разгаре приготовления к ожидаемому поезду. Первые слова, которые поражают мой слух,
суть следующие...
Двадцати шести, двадцати семи лет я
буду прокурором — это почти верно. Я имею
полное основание рассчитывать на такое повышение, потому что если уже теперь начальство без содрогания поручает мне защиту государственного союза от угрожающих ему опасностей, то ясно, что в будущем меня ожидают очень и очень серьезные служебные перспективы.
— Осмелюсь высказать мою мысль вполне, — продолжал я с чувством, — не нужно обескураживать, ваше превосходительство! нужно, чтоб они всегда с
полным доверием, с возможною, так сказать, искренностью…
Быть может, я слишком смел, ваше превосходительство!
быть может, мои скромные представления…
И на лице у него все
было кругло:
полные щеки, нос картофелиной, губы сердечком, маленький лоб горбиком, глаза кругленькие и светящиеся, словно можжевеловые ягодки у хлебного жаворонка, и поверх их круглые очки, которые он беспрестанно снимал и вытирал.
Вообще это
был очень своеобразный малый, в котором
полное отсутствие воли постоянно препятствовало установлению сознательных отношений к людям.
Вследствие этого любовь и доверие дворянства к гостеприимному воплинскому хозяину росли не по дням, а по часам, и не раз шла даже речь о том, чтоб почтить Утробина крайним знаком дворянского доверия, то
есть выбором в предводители дворянства, но генерал, еще
полный воспоминаний о недавнем славном губернаторстве, сам постоянно отклонял от себя эту честь.
Это уже
был не прежний худой и замученный Антошка, с испитым лицом, с вдавленною грудью, с
полным отсутствием живота, который в обшарпанном длиннополом сюртуке ждал только мановения, чтобы бежать вперед, куда глаза глядят.
Генерал бросился
было вперед, но Антон уже не на цыпочках, а
полным ходом ушел из дому, а затем и совсем из усадьбы.
Это
был в
полном смысле слова русский бель-ом: белый, рыхлый, с широким лицом, с пушистою светло-русою бородкой и с узенькими, бегающими глазами.
Сомнительно, впрочем, чтоб это
было чувство негодования, возбужденное поведением сына при встрече после шестнадцатилетней разлуки; скорее это
было чувство упорного самообвинения, Действительно, ведь он от отца своего получил
полную чашу, а сам оставляет сыну — что?
— Позволь, душа моя! Я понимаю твою мысль: если все захотят иметь беспрепятственный вход к Бергу, то понятно, что твои личные желания в этом смысле уже не найдут такого
полного удовлетворения, какое они находят теперь. Но, признаюсь, меня страшит одно: а что, если они, то
есть печенеги… тоже начнут вдруг настаивать?
По-видимому, он заключал в себе все данные для увеселения материнского сердца; по-видимому, он
был и благонравен, и почтителен, не пропускал ни одного праздника, чтоб не пожелать милой маменьке «встретить его в
полном душевном спокойствии и в той сердечной тишине, которых вы, милая маменька, вполне достойны», однако материнское сердце оставалось холодно к нему.
Я сидел у растворенного окна, смотрел на
полную луну и мечтал. Сначала мои мысли
были обращены к ней,но мало-помалу они приняли серьезное направление. Мне живо представилось, что мы идем походом и что где-то, из-за леса, показался неприятель. Я, по обыкновению, гарцую на коне, впереди полка, и даю сигнал к атаке. Тррах!.. ружейные выстрелы, крики, стоны, «руби!», «коли!». Et, ma foi! [И, честное слово! (франц.)] через пять минут от неприятеля осталась одна окрошка!
Тебеньков тоже молчал, но это
было молчание,
полное торжества, и взгляд его глаз, и без того ясных, сделался до такой степени колюч, что меня подирал мороз по коже.
В молодости я знал одну почтенную старушку (фамилия ее
была Терпугова), обладательницу значительного имения и большую охотницу до гражданских процессов, которая до смерти своей прожила в
полном неведении о «государстве», несмотря на то, что сам губернатор, встречаясь с нею, считал долгом целовать у нее ручку.
И что в особенности дорого
было в этих «записках» — это
полное совпадение их с тем общеопекательным тоном, который господствовал в то время в одной части петербургского бюрократического мира!
Нередко мы целыми вечерами просиживали с ним один на один, и, право, это
были недурные вечера. За стаканом доброго вина он передавал мне заветнейшие мечты свои и, несмотря на
полное отсутствие какой-либо теоретической подготовки, по временам даже поражал меня силою полета своей мысли.
Прежде (это началось почти с детства и всё росло до полной возмужалости), когда он старался сделать что-нибудь такое, что сделало бы добро для всех, для человечества, для России, для всей деревни, он замечал, что мысли об этом были приятны, но сама деятельность всегда бывала нескладная, не
было полной уверенности в том, что дело необходимо нужно, и сама деятельность, казавшаяся сначала столь большою, всё уменьшаясь и уменьшаясь, сходила на-нет; теперь же, когда он после женитьбы стал более и более ограничиваться жизнью для себя, он, хотя не испытывал более никакой радости при мысли о своей деятельности, чувствовал уверенность, что дело его необходимо, видел, что оно спорится гораздо лучше, чем прежде, и что оно всё становится больше и больше.