Неточные совпадения
При этом
случае Иван Иванович просит напомнить вам его просьбу, о которой, по поручению его, писала уже
к вам: он желал бы иметь
от вас несколько слов о каждом из его лицейских товарищей.
Любезный Александр Петрович, я отправил твое письмо
к брату. Не знаю, будет ли успех, — желаю искренно, чтоб дела твои поправились. Я не знаю, знаком либрат с Бобринским, —
от него никогда не слыхал об этом знакомстве. Я просил его постараться устроить. Во всяком
случае, Николай уведомит, чем кончилось дело.
Мне ужасно досадно, что у бедной женщины отнимают единственное ее богатство, и по этому
случаю еще больше жалею, что не застал в Ялуторовске
К.
К. Надеюсь, что вы теперь получили подробные известия
от Якушкина.
С последней почтой читал приказ об увольнении Егора Антоновича
от редакции «Земледельческой газеты». Меня это огорчило, и я жду известия, с какой целью наш старый директор прикомандирован
к министерству имуществ.
К нему будет
от меня грамотка — сегодня не успею на лету, пользуюсь этим
случаем.
Потолковали и отправились
к Муравьеву… У Муравьева по
случаю воскресенья был прием…
От Муравьевых заехал
к Карамзиным — он сын историографа-член комитета современного дела…
Наконец, сегодня, то есть 21 августа, явился Пальм и завтра утром увозит Дурова, который непременно сам заедет
к вам. Вопрос в том, застанет ли он вас дома. Во всяком
случае, у вас на столе будет и рукопись и это письмо… [Дальше — просьба достать для петрашевца С. Ф. Дурова сочинения Фурье. Дуров уехал в Москву 22 августа (неизданное письмо Пущина
к жене
от 24 августа).]
Неточные совпадения
За советы Чичиков благодарил, говоря, что при
случае не преминет ими воспользоваться, а
от конвоя отказался решительно, говоря, что он совершенно не нужен, что купленные им крестьяне отменно смирного характера, чувствуют сами добровольное расположение
к переселению и что бунта ни в каком
случае между ними быть не может.
— А вот через Афанасия Ивановича Вахрушина, об котором, почитаю, неоднократно изволили слышать-с, по просьбе вашей мамаши, чрез нашу контору вам перевод-с, — начал артельщик, прямо обращаясь
к Раскольникову. — В
случае если уже вы состоите в понятии-с — тридцать пять рублей вам вручить-с, так как Семен Семенович
от Афанасия Ивановича, по просьбе вашей мамаши, по прежнему манеру о том уведомление получили. Изволите знать-с?
Слова Марьи Ивановны открыли мне глаза и объяснили мне многое. Я понял упорное злоречие, которым Швабрин ее преследовал. Вероятно, замечал он нашу взаимную склонность и старался отвлечь нас друг
от друга. Слова, подавшие повод
к нашей ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету. Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного
случая.
Клим улыбнулся, сообразив, что в этом
случае улыбка будет значительнее слов, а Иноков снова протянул руку
к бутылке, но отмахнулся
от нее и пошел
к дамам.
Ольга могла бы благовиднее представить дело, сказать, что хотела извлечь Обломова только из пропасти и для того прибегала, так сказать,
к дружескому кокетству… чтоб оживить угасающего человека и потом отойти
от него. Но это было бы уж чересчур изысканно, натянуто и, во всяком
случае, фальшиво… Нет, нет спасения!