Неточные совпадения
Все это за подписью П. отправил к Вл. Измайлову, тогдашнему издателю «
Вестника Европы».
Последняя есть одно из прекраснейших произведений в сем роде: состарившаяся Лаиса приноси г зеркало свое во храм Венеры с сими стихами…» (переведено с французского, напечатано в «
Вестнике Европы» за 1814 г., т. 77, № 18, сентябрь, отд. «Искусства», стр. 115–119; подпись: «Перевод — ъъ».
Повторяю свое мнение и рад говорить вечно, что легче найти квадратуру круга, нежели средство написать путешествие сообразно с истиною и скромностию, не введя в замешательство себя самого или какого-нибудь другого честного человека» (переведено с немецкого; напечатано в «
Вестнике Европы» за 1814 г., т. 78, № 22, ноябрь, отд.
3 сентября был у нас курьер Миша,
вестник нашего избавления.
Читаю на русском перевод «Хижины дяди Тома» при первом номере «Современника». Перевод «Русского
вестника» лучше, но хорошо, что и этот выдан вдруг сполна. Там публика должна ждать несколько месяцев. Я думаю, помещики и помещицы некоторые увидят, что кивают на Петра. [То есть русские издатели романа Бичер-Стоу имеют в виду отечественных помещиков-крепостников.]
Советую тебе подписаться на Журнал землевладельцев…будешь доволен. Когда-то мы опять будем говорить об русском вопросе? Я читаю все, что пишется об этом в «Русском
вестнике», «Современнике» и «Атенее»…
Неточные совпадения
Страница текста «Анны Карениной», печатавшегося в «Русском
вестнике» с исправлениями Толстого и H. Н. Страхова
Она любила на балконе // Предупреждать зари восход, // Когда на бледном небосклоне // Звезд исчезает хоровод, // И тихо край земли светлеет, // И,
вестник утра, ветер веет, // И всходит постепенно день. // Зимой, когда ночная тень // Полмиром доле обладает, // И доле в праздной тишине, // При отуманенной луне, // Восток ленивый почивает, // В привычный час пробуждена // Вставала при свечах она.
Он держал в руках последний нумер Galignani, [«Galignani» — «Galignani s Messenger» — «
Вестник Галиньяни» — ежедневная газета, издававшаяся в Париже на английском языке с 1814 года.
— Меня, брат, интеллигенция смущает. Я ведь — хочешь ты не хочешь — причисляю себя к ней. А тут, понимаешь, она резко и глубоко раскалывается. Идеалисты, мистики, буддисты, йогов изучают. «
Вестник теософии» издают. Блаватскую и Анну Безант вспомнили… В Калуге никогда ничего не было, кроме калужского теста, а теперь — жители оккультизмом занялись. Казалось бы, после революции…
Газета оказалась «Правительственным
вестником», а чудак — человеком очень тихим, с большим чувством собственного достоинства и любителем высокой политики.