-
Русская классика
-
передадим
Цитаты со словом «передадим»
Тебе — но голос музы темной
Коснется ль уха твоего?
Поймешь ли ты душою скромной
Стремленье сердца моего?
Иль посвящение поэта,
Как некогда его любовь,
Перед тобою без ответа
Пройдет, не признанное вновь?
И с сокрушением сердечным
Готов несчастный Кочубей
Перед всесильным, бесконечным
Излить тоску мольбы своей.
Но не отшельника святого,
Он гостя узнает иного:
Свирепый Орлик перед ним.
И, отвращением томим,
Страдалец горько вопрошает:
«Ты здесь, жестокий человек?
Зачем последний мой ночлег
Еще Мазепа возмущает...
Чем ближе
Цель гетмана, тем тверже он
Быть должен властью облечен,
Тем
перед ним склоняться ниже
Должна вражда.
Ах, вижу я: кому судьбою
Волненья жизни суждены,
Тот стой один
перед грозою,
Не призывай к себе жены.
И
перед синими рядами
Своих воинственных дружин,
Несомый верными слугами,
В качалке, бледен, недвижим,
Страдая раной, Карл явился.
Вожди героя шли за ним.
Он в думу тихо погрузился.
Смущенный взор изобразил
Необычайное волненье.
Казалось, Карла приводил
Желанный бой в недоуменье…
Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки.
Лишь порою
Слепой украинский певец,
Когда в селе
перед народом
Он песни гетмана бренчит,
О грешной деве мимоходом
Казачкам юным говорит.
Цитаты из русской классики со словом «передадим»
Ассоциации к слову «передать»
Синонимы к слову «передадим»
Предложения со словом «передать»
- Теперь он обеспечен всем необходимым и просил передать письмо…
- Вы спокойно можете передать слово другому человеку и внимательно выслушать его.
- То, как слушали эти стихи, рассказчица не могла передать словами…
- (все предложения)
Сочетаемость слова «передать»
Значение слова «передадим»
Афоризмы русских писателей со словом «передать»
- О, всех простить — вот облегченье!
О, всех простить, всем передать
и нежную, как облученье,
вкусить всем телом благодать.
- Самые жестокие, самые ясные для нас терзания — те, которые человек передать не может.
- С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским языком. Звучание музыки, блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия, пет таких звуков, образов и мыслей — сложных и простых, — для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно