Неточные совпадения
Текут беседы в тишине;
Луна плывет в ночном тумане;
И вдруг пред ними на коне
Черкес. Он быстро на аркане
Младого пленника влачил.
«Вот русский!» — хищник возопил.
Аул на крик его сбежался
Ожесточенною толпой;
Но пленник хладный и немой,
С обезображенной главой,
Как труп, недвижим
оставался.
Лица врагов не видит он,
Угроз и криков он не слышит;
Над ним летает смертный сон
И
холодом тлетворным дышит.
Тараско перешел вместе с Кузьмичом в паровой корпус и его должность называлась «ходить у крантов». Новая работа была совсем легкая, и Тараско в
холода оставался даже ночевать в паровом корпусе, а есть приносила ему Наташка. Она частенько завертывала «к машине» и весело балагурила с Кузьмичом, пока Тараско опрастывал какой-нибудь бурачок со щами из толстой крупы с сметанною забелой.
Неточные совпадения
Лампа еще долго горела в комнате Анны Сергеевны, и долго она
оставалась неподвижною, лишь изредка проводя пальцами по своим рукам, которые слегка покусывал ночной
холод.
В этом ваше спасение, а главное, для вашего мальчика — и знаете, поскорее бы, до зимы бы, до
холодов, и написали бы нам оттуда, и
остались бы мы братьями…
— Послушай, а если я хочу, чтобы Раиса Павловна
осталась? — капризно проговорила девушка, ежась от
холода.
— Но ты не знал и только немногие знали, что небольшая часть их все же уцелела и
осталась жить там, за Стенами. Голые — они ушли в леса. Они учились там у деревьев, зверей, птиц, цветов, солнца. Они обросли шерстью, но зато под шерстью сберегли горячую, красную кровь. С вами хуже: вы обросли цифрами, по вас цифры ползают, как вши. Надо с вас содрать все и выгнать голыми в леса. Пусть научатся дрожать от страха, от радости, от бешеного гнева, от
холода, пусть молятся огню. И мы, Мефи, — мы хотим…
Но представьте себе весь ужас мысли, что совсем, совсем ничего не будет, ни темноты, ни пустоты, ни
холоду… даже мысли об этом не будет, даже страха не
останется!