Неточные совпадения
Всё хлопает. Онегин входит,
Идет меж кресел по ногам,
Двойной лорнет скосясь наводит
На ложи незнакомых дам;
Все ярусы окинул взором,
Всё
видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он;
С мужчинами
со всех сторон
Раскланялся, потом на сцену
В большом рассеянье взглянул,
Отворотился — и зевнул,
И молвил: «Всех пора на смену;
Балеты долго
я терпел,
Но и Дидло
мне надоел».
Онегин был готов
со мноюУвидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
Отец его тогда скончался.
Перед Онегиным собрался
Заимодавцев жадный полк.
У каждого свой ум и толк:
Евгений, тяжбы ненавидя,
Довольный жребием своим,
Наследство предоставил им,
Большой потери в том не
видяИль предузнав издалека
Кончину дяди старика.
Неточные совпадения
Софья. Сегодня, однако же, в первый раз здешняя хозяйка переменила
со мною свой поступок. Услышав, что дядюшка мой делает
меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости, и
я по всем ее обинякам
вижу, что прочит
меня в невесты своему сыну.
Г-жа Простакова. Ты же еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем
со мною, Митрофанушка.
Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу
я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди
увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)
Милон. А! теперь
я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив!
Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог
со мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб…
Что? Что такое страшное
я видел во сне? Да, да. Мужик — обкладчик, кажется, маленький, грязный,
со взъерошенною бородой, что-то делал нагнувшись и вдруг заговорил по-французски какие-то странные слова. Да, больше ничего не было во сне, ― cказал он себе. ― Но отчего же это было так ужасно?» Он живо вспомнил опять мужика и те непонятные французские слова, которые призносил этот мужик, и ужас пробежал холодом по его спине.
Ты скажешь опять, что
я ретроград, или еще какое страшное слово; но всё-таки
мне досадно и обидно
видеть это
со всех сторон совершающееся обеднение дворянства, к которому
я принадлежу и, несмотря на слияние сословий, очень рад, что принадлежу…