Цитаты со словом «отвечаю»

Область
поиска
Область
поиска
Андрей Гаврилович качал головою и отвечал обыкновенно: «Нет, Кирила Петрович: мой Володька не жених Марии Кириловне.
«Что же ты хмуришься, брат, — спросил его Кирила Петрович, — или псарня моя тебе не нравится?» — «Нет, — отвечал он сурово, — псарня чудная, вряд людям вашим житье такое ж, как вашим собакам».
Люди отвечали, что Андрей Гаврилович уехал домой.
— Я ехал в город, ваше превосходительство, — отвечал Шабашкин, — и зашел к Ивану Демьянову узнать, не будет ли какого приказания от вашего превосходительства.
Андрей Гаврилович, рассмотрев хладнокровно запросы заседателя, увидел необходимость отвечать обстоятельнее. Он написал довольно дельную бумагу, но в последствии времени оказавшуюся недостаточной.
— Удались от зла и сотвори благо, — говорил поп попадье, — нечего нам здесь оставаться. Не твоя беда, чем бы дело ни кончилось. — Попадья что-то отвечала, но Владимир не мог ее расслышать.
— Ах, батюшка Владимир Андреевич, — отвечал старик, задыхаясь. — Суд приехал. Отдают нас Троекурову, отымают нас от твоей милости!..
— «А это то значит, — отвечал замысловатый чиновник, — что мы приехали вводить во владение сего Кирила Петровича Троекурова и просить иных прочих убираться подобру-поздорову».
Владимир слушал его с презрением и ничего не отвечал.
— Делайте, что хотите, — отвечал им сухо Дубровский, — я здесь уже не хозяин. — С этим словом он удалился в комнату отца своего и запер за собою дверь.
«Ах, Владимир Андреевич, это вы, — отвечал Архип пошепту, — господь помилуй и спаси! хорошо, что вы шли со свечою!» Владимир глядел на него с изумлением.
— Я хотел… я пришел… было проведать, все ли дома, — тихо отвечал Архип запинаясь.
Архип взял свечку из рук барина, отыскал за печкою фонарь, засветил его, и оба тихо сошли с крыльца и пошли около двора. Сторож начал бить в чугунную доску, собаки залаяли. «Кто сторожа?» — спросил Дубровский. «Мы, батюшка, — отвечал тонкий голос, — Василиса да Лукерья». — «Подите по дворам, — сказал им Дубровский, — вас не нужно». — «Шабаш», — примолвил Архип. «Спасибо, кормилец», — отвечали бабы и тотчас отправились домой.
Дубровский пошел далее. Два человека приблизились к нему; они его окликали. Дубровский узнал голос Антона и Гриши. «Зачем вы не спите?» — спросил он их. «До сна ли нам, — отвечал Антон. — До чего мы дожили, кто бы подумал…»
— В барском доме, в своей светелке, — отвечал Гриша.
— Никого, кроме подьячих, — отвечал Гриша.
— Отец наш, кормилец, — отвечали люди, — умрем, не оставим тебя, идем с тобою.
— Как не так, — отвечал кузнец.
Француз ей поклонился и отвечал, что он надеется заслужить уважение, даже если откажут ему в благосклонности.
— Я не слыхивал о медведе, — отвечал Дефорж, — но я всегда ношу при себе пистолеты, потому что не намерен терпеть обиду, за которую, по моему званью, не могу требовать удовлетворения.
Маша смотрела на него с изумлением и перевела слова его Кирилу Петровичу. Кирила Петрович ничего не отвечал, велел вытащить медведя и снять с него шкуру; потом, обратясь к своим людям, сказал: «Каков молодец! не струсил, ей-богу, не струсил». С той минуты он Дефоржа полюбил и не думал уж его пробовать.
«Антон Пафнутьич», — отвечали несколько голосов.
— «Виноват, — отвечал Антон Пафнутьич, привязывая салфетку в петлицу горохового кафтана, — виноват, батюшка Кирила Петрович, я было рано пустился в дорогу, да не успел отъехать и десяти верст, вдруг шина у переднего колеса пополам — что прикажешь?
— Сущая правда, ваше превосходительство, — отвечал совершенно смутившийся исправник.
— «Коли так, — отвечал генерал, — так изволь же рассказать барыне, как все дело случилось, а я послушаю».
— Только, — отвечал исправник, складывая бумагу.
— Миша приказал долго жить, — отвечал Кирила Петрович. — Умер славною смертью, от руки неприятеля. Вон его победитель, — Кирила Петрович указывал на Дефоржа, — выменяй образ моего француза. Он отомстил за твою… с позволения сказать… Помнишь?
— Monsieur, très volontiers, — отвечал Дефорж, — veuillez donner des ordres en conséquence. [Сделайте одолжение, сударь… извольте соответственно распорядиться (фр.).]
— Проклятый басурман, — проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. — Нужно ему было свечку тушить. Ему же хуже. Я спать не могу без огня. — Мусье, мусье, — продолжал он, — же ве авек ву парле. [Я хочу с вами говорить (фр.).] — Но француз не отвечал и вскоре захрапел.
— Тише, молчать, — отвечал учитель чистым русским языком, — молчать, или вы пропали. Я — Дубровский.
— Подождет, Пахомовна; на конюшне всего три тройки, четвертая отдыхает. Того и гляди подоспеют хорошие проезжие; не хочу своею шеей отвечать за француза. Чу, так и есть! вон скачут. Э-ге-ге, да как шибко; уж не генерал ли?
— Сейчас, — отвечал смотритель. — Пожалуйте подорожную.
— Бог его ведает, — отвечала смотрительша, — какой-то француз. Вот уже пять часов как дожидается лошадей да свищет. Надоел, проклятый.
— В ближний город, — отвечал француз, — оттуда отправляюсь к одному помещику, который нанял меня за глаза в учители. Я думал сегодня быть уже на месте, но господин смотритель, кажется, судил иначе. В этой земле трудно достать лошадей, господин офицер.
— К господину Троекурову, — отвечал француз.
— Никто, — отвечал учитель. — Меня он выписал из Москвы чрез одного из своих приятелей, коего повар, мой соотечественник, меня рекомендовал. Надобно вам знать, что я готовился не в учителя, а в кондиторы, но мне сказали, что в вашей земле звание учительское не в пример выгоднее…
— Сейчас, — отвечал офицер, — выдьте вон на минуту. — Смотритель и слуга вышли. — Я не шучу, — продолжал он по-французски, — десять тысяч могу я вам дать, мне нужно только ваше отсутствие и ваши бумаги. — При сих словах он отпер шкатулку и вынул несколько кип ассигнаций.
— Честное мое слово, — отвечал француз. — Но мои бумаги, что мне делать без них?
Спицын отвечал без всякого смысла и с ужасом поглядывал на учителя, который тут же сидел как ни в чем не бывало.
Марья Кириловна отвечала заготовленною фразой...
Марья Кириловна не отвечала ничего. В этих словах видела она предисловие к ожидаемому признанию.
Исправник в дорожном платье, вооруженный с ног до головы, отвечал им с видом таинственным и суетливым.
— Где ты была, Маша, — спросил Кирила Петрович, — не встретила ли ты m-r Дефоржа? — Маша насилу могла отвечать отрицательно.
— Француз застращал его, ваше превосходительство, — отвечал исправник, — и взял с него клятву молчать…
— Нигде не найдут-с, — отвечал слуга.
— Нет, папенька, — отвечала Маша, — у меня голова болит.
Он отвечал, что земля теперь его и что прежде принадлежала она Дубровскому.
— Отцу его, — отвечал Троекуров, — да и отец-то был порядочный разбойник.
— Вы предлагаете мне свое покровительство, — отвечала Маша, — но не сердитесь: оно пугает меня. Каким образом окажете вы мне помочь?
— Владимир Дубровский, — отвечала Маша в отчаянии.
 

Цитаты из русской классики со словом «отвечаю»

Смотреть все цитаты из русской классики со словом «отвечаю»

Ассоциации к слову «отвечаю»

Все ассоциации к слову ОТВЕЧАЮ

Предложения со словом «отвечать»

Значение слова «отвечать»

Афоризмы русских писателей со словом «отвечать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «отвечать»

ОТВЕЧА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; несов. 1. Несов. к ответить (в 1, 2 и 3 знач.).

Все значения слова «отвечать»

Предложения со словом «отвечать»

  • Выступая с лекциями о семье и браке или просто беседуя с людьми на эту тему, почти всегда приходится отвечать на вопросы.

  • Этот учебник должен отвечать требованиям современного рынка, а значит, не может повторять то, что писалось в учебниках торговли советской поры.

  • А считаешь ли ты, что человек станет отвечать не то, что представляется ему самому, всё равно, существует ли запрет или его нет?

  • (все предложения)

Синонимы к слову «отвечаю»

Ассоциации к слову «отвечаю»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я