Послушай, князь Василий:
Как я узнал, что отрока сего…
Что отрок сей лишился как-то жизни,
Ты послан был на следствие; теперь
Тебя крестом и богом заклинаю,
По совести мне правду объяви:
Узнал ли ты убитого младенца
И не
было ль подмена? Отвечай.
Неточные совпадения
Не мучь меня, прелестная Марина,
Не говори, что сан, а не меня
Избрала ты. Марина! ты не знаешь,
Как больно тем ты сердце мне язвишь —
Как! ежели… о страшное сомненье! —
Скажи: когда б не царское рожденье
Назначила слепая мне судьба;
Когда б я
был не Иоаннов сын,
Не сей давно забытый миром отрок, —
Тогда б… тогда б любила
ль ты меня?..
Клянешься ты! итак, должна я верить —
О, верю я! — но чем, нельзя
ль узнать,
Клянешься ты? не именем ли бога,
Как набожный приемыш езуитов?
Иль честию, как витязь благородный,
Иль, может
быть, единым царским словом,
Как царский сын? не так ли? говори.
Он прав, он прав; везде измена зреет —
Что делать мне? Ужели
буду ждать,
Чтоб и меня бунтовщики связали
И выдали Отрепьеву? Не лучше
льПредупредить разрыв потока бурный
И самому… Но изменить присяге!
Но заслужить бесчестье в род и род!
Доверенность младого венценосца
Предательством ужасным заплатить…
Опальному изгнаннику легко
Обдумывать мятеж и заговор,
Но мне ли, мне
ль, любимцу государя…
Но смерть… но власть… но бедствия народны…
Лягушка, на лугу увидевши Вола, // Затеяла сама в дородстве с ним сравняться: // Она завистлива была. // И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться. // «Смотри-ка, квакушка, что,
буду ль я с него?» // Подруге говорит. «Нет, кумушка, далёко!» — // «Гляди же, как теперь раздуюсь я широко. // Ну, каково? // Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего». — // «Ну, как теперь?» — «Всё то ж». Пыхтела да пыхтела // И кончила моя затейница на том, // Что, не сравнявшись с Волом, // С натуги лопнула и — околела.
— А
было ль это при предыдущем старце, Варсонофии? Тот изящности-то, говорят, не любил, вскакивал и бил палкой даже дамский пол, — заметил Федор Павлович, подымаясь на крылечко.
Неточные совпадения
Так вот как, благодетели, // Я жил с моею вотчиной, // Не правда
ль, хорошо?..» // — Да,
было вам, помещикам, // Житье куда завидное, // Не надо умирать!
Можно
ль быть ужаснее их состояния?
Вральман. Ай! ай! ай! ай! ай! Теперь-то я фижу! Умарит хатят репенка! Матушка ты мая! Сшалься нат сфаей утропой, катора тефять месесоф таскала, — так скасать, асмое тифа ф сфете. Тай фолю этим преклятым слатеям. Ис такой калафы толго
ль палфан? Уш диспозисион [Предрасположение (от франц. disposition).] уш фсё
есть.
Софья. Возможно
ль, дядюшка, чтоб
были в свете такие жалкие люди, в которых дурное чувство родится точно оттого, что
есть в других хорошее. Добродетельный человек сжалиться должен над такими несчастными.
— Напротив;
был один адъютант, один натянутый гвардеец и какая-то дама из новоприезжих, родственница княгини по мужу, очень хорошенькая, но очень, кажется, больная… Не встретили
ль вы ее у колодца? — она среднего роста, блондинка, с правильными чертами, цвет лица чахоточный, а на правой щеке черная родинка: ее лицо меня поразило своей выразительностию.