Неточные совпадения
В случае, если ответ Ваш
будет мне неблагоприятен, не передавайте оного сами, ибо Вы, может
быть, постараетесь смягчить его и поумалить мое безумие, но пусть мне скажет его Ваша мать со всей строгостью и
суровостью, к какой только способна ее кроткая душа, и да
будет мне сие — говорю это, как говорил бы на исповеди — в поучение и назидание.
—
Быть таким бессмысленно-добрым так же глупо, как и
быть безумно-строгим! — продолжал петушиться Егор Егорыч. — Это их узкая французская гуманитэ, при которой выходит, что она изливается только на приближенных негодяев, а все честные люди чувствуют северитэ [Северитэ — франц. severite — строгость,
суровость.]… Прощайте!.. Поедем! — затараторил Егор Егорыч, обращаясь в одно и то же время к Углакову и к жене.
Не
было суровости, вчерашней досады, она шутила и даже смеялась, отвечала на вопросы обстоятельно, на которые бы прежде не отвечала ничего. Видно было, что она решилась принудить себя делать, что делают другие, чего прежде не делала. Свободы, непринужденности, позволяющей все высказать, что на уме, уже не было. Куда все вдруг делось?
Да, Магнус снова отстранял Меня и делал это резко и грубо, но в голосе его не
было суровости, и темные глаза смотрели мягко и добродушно, что ж, черт его возьми, человечество с его счастьем и ветчиной!
Неточные совпадения
Необходимо, дабы градоначальник имел наружность благовидную. Чтоб
был не тучен и не скареден, рост имел не огромный, но и не слишком малый, сохранял пропорциональность во всех частях тела и лицом обладал чистым, не обезображенным ни бородавками, ни (от чего боже сохрани!) злокачественными сыпями. Глаза у него должны
быть серые, способные по обстоятельствам выражать и милосердие и
суровость. Нос надлежащий. Сверх того, он должен иметь мундир.
«Онегин, я тогда моложе, // Я лучше, кажется,
была, // И я любила вас; и что же? // Что в сердце вашем я нашла? // Какой ответ? одну
суровость. // Не правда ль? Вам
была не новость // Смиренной девочки любовь? // И нынче — Боже! — стынет кровь, // Как только вспомню взгляд холодный // И эту проповедь… Но вас // Я не виню: в тот страшный час // Вы поступили благородно, // Вы
были правы предо мной. // Я благодарна всей душой…
Таким образом кончилось шумное избрание, которому, неизвестно,
были ли так рады другие, как рад
был Бульба: этим он отомстил прежнему кошевому; к тому же и Кирдяга
был старый его товарищ и бывал с ним в одних и тех же сухопутных и морских походах, деля
суровости и труды боевой жизни.
— Какое о недоимке, братец ты мой! — отвечал первый мужик, и в голосе его уже не
было следа патриархальной певучести, а, напротив, слышалась какая-то небрежная
суровость, — так, болтал кое-что; язык почесать захотелось. Известно, барин; разве он что понимает?
Неправда: ты со мной хитришь. // Давно ль мы
были неразлучны? // Теперь ты ласк моих бежишь; // Теперь они тебе докучны; // Ты целый день в кругу старшин, // В пирах, разъездах — я забыта; // Ты долгой ночью иль один, // Иль с нищим, иль у езуита. // Любовь смиренная моя // Встречает хладную
суровость. // Ты
пил недавно, знаю я, // Здоровье Дульской. Это новость; // Кто эта Дульская?