Неточные совпадения
— Как это будет хорошо! — воскликнул он. — А тут, бог даст, — прибавил он,
обращаясь к Савелью, — и вы, мой друг Савелий Никандрыч, переедете
к нам в Петербург. Мы вам отведем особую комнату и найдем приличную службу. Что, черт возьми, губить свой век в деревне?.. Дай-ка вам дорогу с вашим
умом, как вы далеко уйдете.
Неточные совпадения
— Я
к вам, Софья Семеновна. Извините… Я так и думал, что вас застану, —
обратился он вдруг
к Раскольникову, — то есть я ничего не думал… в этом роде… но я именно думал… Там у нас Катерина Ивановна с
ума сошла, — отрезал он вдруг Соне, бросив Раскольникова.
— Фу! перемешал! — хлопнул себя по лбу Порфирий. — Черт возьми, у меня с этим делом
ум за разум заходит! —
обратился он, как бы даже извиняясь,
к Раскольникову, — нам ведь так бы важно узнать, не видал ли кто их, в восьмом часу, в квартире-то, что мне и вообразись сейчас, что вы тоже могли бы сказать… совсем перемешал!
— Н-да… Есть у нас такие
умы: трудолюбив, но бесплоден, — сказал Макаров и
обратился к Самгину: — Помнишь, как сома ловили? Недавно, в Париже, Лютов вдруг сказал мне, что никакого сома не было и что он договорился с мельником пошутить над нами. И, представь, эту шутку он считает почему-то очень дурной. Аллегория какая-то, что ли? Объяснить — не мог.
Наконец
обратился к саду: он решил оставить все старые липовые и дубовые деревья так, как они есть, а яблони и груши уничтожить и на место их посадить акации; подумал было о парке, но, сделав в
уме примерно смету издержкам, нашел, что дорого, и, отложив это до другого времени, перешел
к цветникам и оранжереям.
Максим покачивал головой, бормотал что-то и окружал себя особенно густыми клубами дыма, что было признаком усиленной работы мысли; но он твердо стоял на своем и порой, ни
к кому не
обращаясь, отпускал презрительные сентенции насчет неразумной женской любви и короткого бабьего
ума, который, как известно, гораздо короче волоса; поэтому женщина не может видеть дальше минутного страдания и минутной радости.