Цитаты со словом «том»
То ли дело отличаться с военными!
Липочка. Сейчас, сейчас, маменька! Последний кружок! Вас на
то и Бог создал, чтобы жаловаться. Сами-то вы не очень для меня значительны! Раз… два…
Аграфена Кондратьевна. Постой, уж я сама оботру! Ишь уморилась! А ведь и
то сказать, будто неволили. Коли уж матери не почитаешь, так стен-то бы посовестилась. Отец, голубчик, через великую силу ноги двигает, а ты тут скачешь, как юла какая!
Аграфена Кондратьевна. А
то и легковерного, что зубоскал! Приехал, ломался, ломался, вертелся, вертелся. Эка невидаль!
Липочка. Что мне до ваших кошек! Мне мужа надобно! Что это такое! Страм встречаться с знакомыми; в целой Москве не могли выбрать жениха — всё другим да другим. Кого не заденет за живое: все подруги с мужьями давно, а я словно сирота какая! Отыскался вот один, так и
тому отказали. Слышите, найдите мне жениха, беспременно найдите!.. Вперед вам говорю, беспременно сыщите, а то для вас же будет хуже: нарочно, вам назло, по секрету заведу обожателя, с гусаром убегу, да и обвенчаемся потихоньку.
Липочка. Вы, я воображаю, приплетете скоро всех буточников. Уж молчали бы лучше, коли не так воспитаны. Все я скверна, а сами-то вы каковы после этого! Что, вам угодно спровадить меня на
тот свет прежде времени? извести своими капризами? (Плачет.) Что ж, пожалуй, я уж и так, как муха какая, кашляю! (Плачет.)
Те же и Устинья Haумовна.
Липочка. Ах, какой вздор! Это тебе так показалось, Устинья Наумовна. Я все хирею:
то колики, то сердце бьется, как маятник; все как словно тебя подманивает али плывешь по морю, так вот и рябит меланхолия в глазах.
Те же и Фоминишна, входит, ставит на стол водку с закуской.
Рисположенский. Кто ропчет, значит,
тот Богу противится, Аграфена Кондратьевна. Вот какая была история…
Рисположенский. Так вот, матушка Аграфена Кондратьевна, была история: не
то чтобы притча али сказка какая, а истинное происшествие. Я, Аграфена Кондратьевна, рюмочку выпью. (Пьет.)
Большов. И
то дело, чтоб оглядок не было.
Большов. А с чего процентов меньше,
то и варгань. Как сделаешь все в акурате, такой тебе, Сысой Псоич, магарыч поставлю, просто сказать, угоришь.
Те же и Подхалюзин, входит.
Большов. А идет, так и пусть идет. (Помолчав.) А вот ты бы, Лазарь, когда на досуге баланц для меня сделал, учел бы розничную по панской-то части, ну и остальное, что там еще. А
то торгуем, торгуем, братец, а пользы ни на грош. Али сидельцы, что ли, грешат, таскают родным да любовницам; их бы маленечко усовещивал. Что так, без барыша-то, небо коптить? Аль сноровки не знают? Пора бы, кажется.
Вот
те и Федот Селиверстыч!
Подхалюзин. Малость должен-с. Сахару для дому брали пудов, никак, тридцать, не
то сорок.
Подхалюзин. Уж коли
того, а либо что, так останетесь довольны: себя не пожалею.
А у нас
то туда, то сюда, целый день шаркай по мостовой, как угорелый.
У других все-таки вольготность есть; иным часом проштрафишься што либо-ушто, по малолетствию тебе спускается: а у нас — коли не
тот, так другой, коли не сам, так сама задаст вытрепку; а то вот приказчик Лазарь, а то вот Фоминишна, а то вот… всякая шваль над тобой командует.
Да уж и в голове-то, правда, не
то!
Подхалюзин. А за
то, что за что! Поговоришь, так и увидишь, за что! Вот пикни еще!
Подхалюзин. Хозяину скажу!.. Что мне твой хозяин… Я, коли на
то пошло… хозяин мне твой!.. На то ты и мальчишка, чтоб тебя учить, а ты думал что! Вас, пострелят, не бить, так и добра не видать. Прахтика-то эта известная. Я, брат, и сам угни, и воды, и медные трубы прошел.
Тишка. Что скажу? А
то, что лаешься!
Еще
то ли бы я с ним сделал, да не приходится.
Да при всем
том, как заложили мне Самсон Силыч дом и лавки, так и закладной-то можно пугнуть.
Рисположенский. Будешь и по мелочам, как взять-то негде. Ну, еще нешто, кабы один, а
то ведь у меня жена да четверо ребятишек. Все есть просят, голубчики. Тот говорит — тятенька, дай, другой говорит — тятенька, дай. Одного вот в гимназию определил: мундирчик надобно, то, другое. А домишко-то эвоно где!.. Что сапогов одних истреплешь, ходимши к Воскресенским воротам с Бутырок-то.
Подхалюзин. Ведь уж вам заплачено! И толковать-то вам об одном и
том же не приходится!
Подхалюзин. Да что вы понимаете-то? Вот дела-то какие-с! Вы прежде выслушайте. Приезжаем мы с Самсоном Силычем в город, и эрестрик этот привезли, как следует. Вот он пошел по кредиторам:
тот не согласен, другой не согласен; да так ни один-таки и нейдет на эту штуку. Вот она какая статья-то.
Рисположенский.
То есть насчет несостоятельности, Лазарь Елизарыч?
Рисположенский. Хе, хе, хе…
То есть дом-то с лавками… эдак… дом-то… хе, хе, хе!..
Подхалюзин. То-то для шутки! А вы этим не шутите-с! Тут не
то что дом, у меня теперь такая фантазия в голове об этом предмете, что надо с вами обширно потолковать-с! Пойдемте ко мне-с. Тишка!
Подхалюзин. Пейте, да только поскореича,
того гляди, сам приедет.
Фоминишна. Уж пореши ты ее нужду, Устинья Наумовна! Ишь ты, девка-то измаялась совсем, да ведь уж и время, матушка. Молодость-то не бездонный горшок, да и
тот, говорят, опоражнивается. Я уж это по себе знаю. Я по тринадцатому году замуж шла, а ей вот через месяц девятнадцатый годок минет. Что томить-то ее понапрасну! Другие в ее пору давно уж детей повывели. То-то, мать моя, что ж ее томить-то!
Известное дело, серебряная, всякий человек — живая тварь:
тому невеста понадобилась, той жениха хоть роди, да подай, а там где-нибудь и вовсе свадьба.
Фоминишна. И, мать! некогда. Ведь какой грех-то: сам-то что-то из городу не едет, все под страхом ходим;
того и гляди пьяный приедет. А уж какой благой-то, Господи! Зародится же ведь эдакой озорник!
Подхалюзин. Сказать-то было нечего, по
тому самому, что и я-то недавно узнал-с.
Подхалюзин. Да вы и теперь
то же ему скажите, что, мол, и красавица, и образованная, и на всякие манеры, только, мол, они деньгами порасстроились, так он сам откажется!
А что после
того будет, как высватаете значительного человека, а Самсон Силыч денег-то не даст?
Ты смотри, коли хозяин приедет, так ты в
те поры прибеги за мной.
Подхалюзин. Не нуждаюсь я ни в чем после вашего благодеяния. И напрасно вы такой сюжет обо мне имеете. Я теперича готов всю душу отдать за вас, а не
то чтобы какой фальш сделать. Вы подвигаетесь к старости, Аграфена Кондратьевна дама изнеженная, Алимпияда Самсоновна барышня образованная, и в таких годах; надобно и об ней заботливость приложить-с. А теперь такие обстоятельства — мало ли что может произойти из всего этого.
Подхалюзин. Что об вас-то толковать! Вы, Самсон Силыч, отжили свой век, слава Богу, пожили; а Алимпияда-то Самсоновна, известное дело, барышня, каких в свете нет. Я вам, Самсон Силыч, по совести говорю,
то есть как это все по моим чувствам: если я теперича стараюсь для вас и все мои усердия, можно сказать, не жалея пота-крови, прилагаю — так это все больше по тому самому, что жаль мне вашего семейства.
Подхалюзин. Это точно, Самсон Силыч! А все-таки, по моему глупому рассуждению, пристроить бы до поры до времени Алимпияду Самсоновну за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной стеной-с. Да главное, чтобы была душа у человека, так он будет чувствовать. А
то вон, что сватался за Алимпияду Самсоновну благородный-то — и оглобли назад поворотил.
Большов. Неужто и в свете нет? Уж ты, брат, не
того ли?..
Подхалюзин. Да как же не любить-с! Сами извольте рассудить: день думаю, ночь думаю…
то бишь, известное дело, Алимпияда Самсоновна барышня, каких в свете нет… Да нет, этого нельзя-с. Где же нам-с!..
Неточные совпадения
Фоминишна. То-то вот, умна, да не догадлива: некому другому и быть, как не Устинье Наумовне.
Большов. Забежал ты! А тебе больно знать нужно! То-то вот вы подлый народ такой, кровопийцы какие-то: только б вам пронюхать что-нибудь здакое, так уж вы и вьетесь тут с вашим дьявольским наущением.
Большов. Сами знаете! То-то вот и беда, что наш брат, купец, дурак, ничего он не понимает, а таким пиявкам, как ты, это и на руку. Ведь вот ты теперь все пороги у меня обобьешь таскамшись-то.
Большов. То-то вот; все они кругом мошенники, а на нас слава.
Подхалюзин. То-то же-с. Уговор лучше денег-с.
Подхалюзин. То-то вот, прытки вы очень рассказывать-то! А почем вы знаете, сколько у Самсона Силыча денег-то, нешто вы считали?
Большов. То-то, брат, ты уж лучше откровенно говори. Влюблен ты, что ли, в Алимпияду Самсоновну?
Цитаты из русской классики со словом «том»
— Да, но ты не забудь, чтò ты и чтò я… И кроме
того, — прибавила Анна, несмотря на богатство своих доводов и на бедность доводов Долли, как будто всё-таки сознаваясь, что это нехорошо, — ты не забудь главное, что я теперь нахожусь не в
том положении, как ты. Для тебя вопрос: желаешь ли ты не иметь более детей, а для меня: желаю ли иметь я их. И это большая разница. Понимаешь, что я не могу этого желать в моем положении.
Он не раз в продолжение этих трех месяцев спрашивал себя: «я ли сумасшедший, что вижу
то, чего другие не видят, или сумасшедшие
те, которые производят
то, что я вижу?» Но люди (и их было так много) производили
то, что его так удивляло и ужасало, с такой спокойной уверенностью в
том, что это не только так надо, но что
то, чтò они делают, очень важное и полезное дело, — что трудно было признать всех этих людей сумасшедшими; себя же сумасшедшим он не мог признать, потому что сознавал ясность своей мысли.
— О нет же, тысячу раз нет! — с спокойной улыбкой отвечал каждый раз Прейн. — Я знаю, что все так думают и говорят, но все жестоко ошибаются. Дело в
том, что люди не могут себе представить близких отношений между мужчиной и женщиной иначе, как только в одной форме, а между
тем я действительно и теперь люблю Раису Павловну как замечательно умную женщину, с совершенно особенным темпераментом. Мы с ней были даже на «ты», но между нами ничего не могло быть такого, в чем бы я мог упрекнуть себя…
Что ж, вы думаете, что я тогда решил, что
то, что я видел, было — дурное дело? Ничуть. «Если это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым,
то, стало быть, они знали что-то такое, чего я не знал», — думал я и старался узнать это. Но сколько ни старался — и потом не мог узнать этого. А не узнав, не мог поступить в военную службу, как хотел прежде, и не только не служил в военной, но нигде не служил и никуда, как видите, не годился.
Наташа рассказывала Пьеру о житье-бытье брата, о
том, как она страдала, а не жила без мужа, и о
том, как она еще больше полюбила Мари, и о
том, как Мари во всех отношениях лучше ее. Говоря это, Наташа признавалась искренно в
том, что она видит превосходство Мари, но вместе с
тем она, говоря это, требовала от Пьера, чтоб он всё-таки предпочитал ее Мари и всем другим женщинам, и теперь вновь, особенно после
того, как он видел много женщин в Петербурге, повторил бы ей это.
Предложения со словом «том»
- Видимо, до сих пор памятны те времена, когда сельдь являлась одной из главных статей городского дохода.
- Полагая, что за прошедшие с тех пор более чем полвека документы отнюдь не утратили своего научного значения, мы взяли на себя труд завершить дело, начатое замечательным человеком и учёным.
- Я ведь даже не леди и ничем не заслужила ни его улыбок, ни взглядов, ни уж тем более времени…
- (все предложения)
Значение слова «том»
ТОМ, -а, мн. тома́ и (устар.) то́мы, м. Часть какого-л. сочинения, составляющая отдельную книгу, а также отдельная книга какого-л. сочинения, издания. Роман в четырех томах. Первый том «Капитала» К. Маркса. Том энциклопедии. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ТОМ
Афоризмы русских писателей со словом «том»
- Когда слишком уж бурно ликуешь, не мешало бы вовремя спохватиться и подумать о том, что кому-то сейчас в пору заплакать. А упиваясь собственным горем, не мешает подумать, что у кого-то в душе праздник, который может быть, не повторится… Надо считаться с людьми!
- Настоящую любовь можно узнать по тому, насколько от нее человек становится лучше, и еще по тому… насколько от нее в душе светлеет.
- И радуюсь тому, что счастие чужое
Мне счастья моего милей, дороже вдвое!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно