Неточные совпадения
Бальзаминов.
Меня раза три травили. Во-первых, перепугают до смерти, да еще бежишь с версту, духу потом не переведешь. Да и страм! какой страм-то, маменька! Ты тут ухаживаешь, стараешься понравиться — и вдруг
видят тебя из окна, что ты летишь во все лопатки. Что за вид,
со стороны-то посмотреть! Невежество в высшей степени… что уж тут! А вот теперь, как мы с Лукьян Лукьянычем вместе ходим, так
меня никто не смеет тронуть. А знаете, маменька, что
я задумал?
Бальзаминова. Не умеешь, так и молчи, а то ты только перебиваешь.
Я уж и так половину перезабыла; уж очень много
со мной во сне приключениев-то было. Только тут ли, после ли, вдруг
я вижу корабль. Или нет, корабль после.
Неточные совпадения
Софья. Сегодня, однако же, в первый раз здешняя хозяйка переменила
со мною свой поступок. Услышав, что дядюшка мой делает
меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости, и
я по всем ее обинякам
вижу, что прочит
меня в невесты своему сыну.
Г-жа Простакова. Ты же еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем
со мною, Митрофанушка.
Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу
я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди
увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)
Милон. А! теперь
я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив!
Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог
со мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб…
Что? Что такое страшное
я видел во сне? Да, да. Мужик — обкладчик, кажется, маленький, грязный,
со взъерошенною бородой, что-то делал нагнувшись и вдруг заговорил по-французски какие-то странные слова. Да, больше ничего не было во сне, ― cказал он себе. ― Но отчего же это было так ужасно?» Он живо вспомнил опять мужика и те непонятные французские слова, которые призносил этот мужик, и ужас пробежал холодом по его спине.
Ты скажешь опять, что
я ретроград, или еще какое страшное слово; но всё-таки
мне досадно и обидно
видеть это
со всех сторон совершающееся обеднение дворянства, к которому
я принадлежу и, несмотря на слияние сословий, очень рад, что принадлежу…