Цитаты со словом «буду»
Гаврило. «Молчит»! Чудак ты… Как же ты хочешь, чтоб он разговаривал, коли у него миллионы! С кем ему разговаривать?
Есть человека два-три в городе, с ними он разговаривает, а больше не с кем; ну, он и молчит. Он и живет здесь не подолгу от этого от самого; да и не жил бы, кабы не дела. А разговаривать он ездит в Москву, в Петербург да за границу, там ему просторнее.
Гаврило. Василий Данилыч еще молод; малодушеством занимается; еще мало себя понимает, а в лета войдет, такой же идол
будет.
Гаврило. Так на барже пушка
есть. Когда Сергея Сергеича встречают или провожают, так всегда палят. (Взглянув в сторону за кофейную.) Вон и коляска за ними едет-с, извощицкая, Чиркова-с! Видно, дали знать Чиркову, что приедут. Сам хозяин Чирков на козлах. Это за ними-с.
Вожеватов. Не
выпьем ли холодненького, Мокий Парменыч?
Вожеватов. Ничего-с. Мне один англичанин — он директор на фабрике — говорил, что от насморка хорошо шампанское натощак
пить. А я вчера простудился немного.
Кнуров. Нет, что хорошего; люди посмотрят, скажут: ни свет ни заря — шампанское
пьют.
Вожеватов. А чтоб люди чего дурного не сказали, так мы станем чай
пить.
Кнуров. Вы разве особенный какой
пьете?
Вожеватов. Не то время. Прежде женихов-то много
было, так и на бесприданниц хватало; а теперь женихов-то в самый обрез; сколько приданых, столько и женихов, лишних нет — бесприданницам-то и недостает. Разве бы Харита Игнатьевна отдала за Карандышева, кабы лучше были?
Вожеватов. Она, должно
быть, не русская.
Вожеватов. Ездить-то к ней — все ездят, — потому что весело очень: барышня хорошенькая, играет на разных инструментах,
поет, обращение свободное, оно и тянет… Ну, а жениться-то надо подумавши.
Вожеватов. Выдать-то выдала, да надо их спросить, сладко ли им жить-то. Старшую увез какой-то горец, кавказский князек. Вот потеха-то
была… Как увидал, затрясся, заплакал даже — так две недели и стоял подле нее, за кинжал держался да глазами сверкал, чтоб не подходил никто. Женился и уехал, да, говорят, не довез до Кавказа-то, зарезал на дороге от ревности. Другая тоже за какого-то иностранца вышла, а он после оказался совсем не иностранец, а шулер.
Вожеватов. Видимое дело. Не таких правил люди: мало ль случаев-то
было, да вот не польстились, хоть за Карандышева, да замуж.
Вожеватов. Да, не скучно
будет, прогулка приятная. Какие у вас планы-то, Мокий Парменыч!
Кнуров. Да и у вас этих планов-то не
было ли тоже?
Вожеватов. Всякому товару цена
есть, Мокий Парменыч! Я хоть молод, а не зарвусь: лишнего не передам.
Кнуров. Похвально, хорошим купцом
будете. А все-таки вы с ней гораздо ближе, чем другие.
Кнуров. Я все удивляюсь, неужели у Ларисы Дмитриевны, кроме Карандышева, совсем женихов не
было?
Вожеватов.
Были; да ведь она простовата.
Кнуров. Как простовата? То
есть глупа?
Кнуров. А после Паратова
были женихи?
Вожеватов. Набегали двое: старик какой-то с подагрой да разбогатевший управляющий какого-то князя, вечно пьяный. Уж Ларисе и не до них, а любезничать надо
было: маменька приказывает.
С месяц Огудаловым никуда глаз показать
было нельзя.
Тут уж Лариса наотрез матери объявила: «Довольно, говорит, с нас сраму-то; за первого пойду, кто посватается, богат ли, беден ли, разбирать не
буду».
Гнать не гнали, а и почету большого не
было.
Когда перемежка случалась, никого из богатых женихов в виду не
было, так и его придерживали, слегка приглашивали, чтоб не совсем пусто было в доме.
А как, бывало, набежит какой-нибудь богатенький, так просто жалость
было смотреть на Карандышева; и не говорят с ним, и не смотрят на него.
А то вот потеха-то:
был у них как-то, еще при Паратове, костюмированный вечер; так Карандышев оделся разбойником; взял в руки топор и бросал на всех зверские взгляды, особенно на Сергея Сергеича.
Вожеватов. Еще как рад-то, сияет, как апельсин. Что смеху-то! Ведь он у нас чудак. Ему бы жениться поскорей да уехать в свое именьишко, пока разговоры утихнут, так и Огудаловым хотелось; а он таскает Ларису на бульвар, ходит с ней под руку, голову так высоко поднял, что того гляди наткнется на кого-нибудь. Да еще очки надел зачем-то, а никогда их не носил. Кланяется — едва кивает; тон какой взял; прежде и не слыхать его
было, а теперь все «я да я, я хочу, я желаю».
Кнуров. Совершенную правду вы сказали. Ювелир — не простой мастеровой, он должен
быть художником. В нищенской обстановке, да еще за дураком мужем, она или погибнет, или опошлится.
Огудалова. Пожалуй, чашку
выпью.
Карандышев. Что за странная фантазия
пить чай в это время? Удивляюсь.
Вожеватов. Жажда, Юлий Капитоныч, а что
пить — не знаю. Посоветуйте — буду очень благодарен.
Карандышев (смотрит на часы). Теперь полдень, можно
выпить рюмочку водки, съесть котлетку, выпить стаканчик вина хорошего, — я всегда так завтракаю.
Пожалуйте, Харита Игнатьевна! (Наливает и подает чашку.) Я и чай-то холодный
пью, чтобы люди не сказали, что я горячие напитки употребляю.
Карандышев. Как вам угодно, не стесняйтесь. Однако дамы
будут.
Карандышев (переходит к Кнурову). Мокий Парменыч, не угодно ли вам
будет сегодня отобедать у меня?
Карандышев. Так уж я
буду надеяться.
Карандышев. Да-с, Мокий Парменыч, я рискнул. Я вообще всегда
был выше предрассудков…
Гаврило. С чего дешевле-то
быть? Курсы, пошлина, помилуйте!
Огудалова. И вдруг такие расходы, которых никак нельзя
было ожидать… Вот завтра рожденье Ларисы, хотелось бы что-нибудь подарить…
Карандышев. Вам надо старые привычки бросить. Что за короткость с пустым, глупым мальчиком. Нельзя же терпеть того, что у вас до сих пор
было.
Лариса (обидясь). У нас ничего дурного не
было.
Карандышев.
Был цыганский табор-с, вот что было.
Лариса. Что ж, может
быть, и цыганский табор; только в нем было по крайней мере весело. Сумеете ли вы дать мне что-нибудь лучше этого табора?
Мне
было приказано, так нужно было маменьке, значит, волей или неволей, я должна была вести такую жизнь…
Лариса. Что значит «так»? То
есть не подумавши; вы не понимаете, что в ваших словах обида, так, что ли?
Лариса. Да Бог с вами, только вперед
будьте осторожнее! (Задумчиво.) Цыганский табор… Да, это, пожалуй, правда… но в этом таборе были и хорошие, и благородные люди.
Карандышев. А мне бы интересно
было слышать от вас.
Цитаты из русской классики со словом «буду»
Ассоциации к слову «буду»
Предложения со словом «быть»
- Лама и морская свинка к тому времени могли быть уже одомашнены.
- Через сутки её можно будет замочить в особом растворе, а после ещё раз вычистить и растянуть для окончательной сушки.
- Этот безумный день должен был уже наконец хоть как-то закончиться!
- (все предложения)
Сочетаемость слова «быть»
Значение слова «буду»
БУ́ДУ, бу́дешь, бу́дет, бу́дем, бу́дете, бу́дут. 1. Буд. вр. от быть. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова БУДУ
Афоризмы русских писателей со словом «быть»
Дополнительно