Неточные совпадения
— Напрасно так говорите, — покачивая головой, сказал Смолокуров. — По нонешнему времени эта
коммерция самая прибыльная — цены, что ни год, все выше да выше, особливо на икру. За границу, слышь, много ее пошло, потому и дорожает.
— Давай Бог, давай Бог! — радушно промолвил Марко Данилыч. — А по-моему, чего бы лучше рыбная часть…
Коммерция эта завсегда с барышом! Право.
В коммерции-то ведь каждая вещь одна за другую цепляется, одна другой держится.
— То-то вот и есть… — молвил Смолокуров. — Вот оно что означает коммерция-то. Сундуки-то к киргизам идут и дальше за ихние степи, к тем народам, что китайцу подвластны. Как пошла у них там завороха, сундуков-то им и не надо. От войны, известно дело, одно разоренье, в сундуки-то чего тогда станешь класть?.. Вот, поди, и распутывай дела: в Китае дерутся, а у Старого Макарья «караул» кричат. Вот оно что такое
коммерция означает!
— Верно!.. Еще, пожалуй, в убыток продашь… Вот какова она, наша-то
коммерция… Самое плевое дело!.. — молвил Марко Данилыч.
— Нынешняя
коммерция не то, что в старые годы, Татьяна Андревна, — прибавил Никита Федорыч, обтираясь салфеткой после закуски.
— Нельзя же без векселей, — нахмурясь, промолвил Марко Данилыч. — На векселях вся
коммерция зиждется… Как без векселей?.. В чужих краях, сказывают, у немцев, аль у других там каких народов, вся торговля, слышь, на векселях идет.
Опять пускайтесь тогда в
коммерцию и опять лет через пяток бронзовых векселей побольше надавайте…
— На то кредит… Без кредиту шагу нельзя ступить, на нем вся
коммерция зиждется… Деньги что? Деньги что вода в плесу — один год мелко, а в другой дна не достанешь, омут. Как вода с места на место переливается, так и деньги — на то
коммерция! Конечно, тут самое главное дело: «не зевай»… Умей, значит, работáть, умей и концы хоронить.
Улыбнулись часики, достались московским жуликам либо петербургским мазурикам, ведь их множество ездит на Макарьевскую для своей
коммерции…
— То совсем иное дело, — медленно, важно и спокойно промолвил Марко Данилыч. — Был тогда у нас с тобой не повольный торг, а долгу платеж. Обойди теперь ты всю здешнюю ярманку, спроси у кого хочешь, всяк тебе скажет, что так же бы точно и он с тобой поступил, ежели бы до него такое дело довелось. Иначе нельзя, друг любезный, на то
коммерция. Понимаешь?
— Как же? Помилуйте! Слыхано ль по всей нашей
коммерции, чтобы две трети платежа наличными сейчас на стол выкладывать? — сказал Смолокуров.
— Слышал, Марко Данилыч, новости какие? Меркулов да Веденеев только что получили наши деньги, в другую
коммерцию пустились. Красный товар закупают, и все без кредита, на чистоган. А товар все такой, что к киргизам да к калмыкам идет, — красные плисы, позументы, бахту, бязь и разное другое по этой же самой части.
Какую бы можно было
коммерцию завести.
Неточные совпадения
— «Родитель, говорит, мой — сын крестьянина, лапотник, а умер
коммерции советником, он, говорит, своей рукой рабочих бил, а они его уважали». «Ах ты, думаю, мать…» извини, пожалуйста, Клим!
На них разместилось все, что было именитого на десятки тысяч верст: московские тузы по
коммерции, сибирские промышленники, фабриканты, водочные короли, скупщики хлеба и сала, торговцы пушниной, краснорядцы и т. д.
Вот, например, это было через неделю после визита, за который «очень благодарил» Бьюмонт Катерину Васильевну, месяца через два после начала их знакомства; продажа завода была покончена, мистер Лотер собирался уехать на другой день (и уехал; не ждите, что он произведет какую-нибудь катастрофу; он, как следует негоцианту, сделал коммерческую операцию, объявил Бьюмонту, что фирма назначает его управляющим завода с жалованьем в 1000 фунтов, чего и следовало ожидать, и больше ничего: какая ж ему надобность вмешиваться во что-нибудь, кроме
коммерции, сами рассудите), акционеры, в том числе и Полозов, завтра же должны были получить (и получили, опять не ждите никакой катастрофы: фирма Ходчсона, Лотера и К очень солидная) половину денег наличными, а другую половину — векселями на З — х месячный срок.
Но вот, за год или за полтора перед тем, как дочь его познакомилась с Верой Павловною, явилось слишком ясное доказательство, что его
коммерция мало чем отличалась от откупов по сущности дела, хоть и много отличалась по его понятию.
Собраты по миллионерству смеялись над такою тонкостью подразличения и не были неправы; а он, хоть и был неправ, но твердил свое: «
коммерциею занимаюсь, грабежом не хочу богатеть».