Неточные совпадения
Тут до самых, невысоких, впрочем, сводов развешаны персидские ковры, закавказские шелковые
ткани, роскошные бухарские халаты, кашемировые шали, разложены екатеринбургские работы
из малахита,
из топазов, аквамаринов, аметистов, бронза, хрусталь, мраморные изваяния.
Двери серебряные, на полах разостланные мазандеранские ковры, диваны были крыты рытым бархатом, подушки низаны жемчугом, занавесы
из шелковых китайских
тканей, по всем чертогам носится благовонный дым аравийских курений.
На ней было белое платье
из пике, подпоясанное белой лентой, на голове и на шее белые
из плотной шелковой
ткани платки, даже башмачки были белые атласные.
Неточные совпадения
Она летела прямо на него: близкие звуки хорканья, похожие на равномерное наддирание тугой
ткани, раздались над самым ухом; уже виден был длинный нос и шея птицы, и в ту минуту, как Левин приложился, из-за куста, где стоял Облонский, блеснула красная молния; птица, как стрела, спустилась и взмыла опять кверху.
Из брички вылезла девка, с платком на голове, в телогрейке, и хватила обоими кулаками в ворота так сильно, хоть бы и мужчине (малый в куртке
из пеструшки [Пеструшка — домотканая пестрая
ткань.] был уже потом стащен за ноги, ибо спал мертвецки).
[Фризовая шинель —
из фриза (толстая
ткань, вроде байки).]
Из-под нанкового [Нанковая — особая хлопчатобумажная
ткань, по имени китайского города Нанкина, где она изготовлялась.] жилета торчала манишка, вся скомканная, запачканная и залитая.
Я застал у него одного
из городских чиновников, помнится, директора таможни, толстого и румяного старичка в глазетовом [Глазет — узорчатая шелковая
ткань.] кафтане.