Неточные совпадения
И вот в ту минуту, когда страсть к наряду становится господствующею страстью в женщине, когда
муж, законный обладатель всех этих charmes, tant convoites, [столь соблазнительных прелестей (франц.)] смотрит
на них тупыми и сонными глазами, когда покупка каждой шляпки, каждого бантика возбуждает целый поток
упреков с одной стороны и жалоб —
с другой, когда, наконец, между обеими сторонами устанавливается полуравнодушное-полупрезрительное отношение — в эту минуту, говорю я, точно из земли вырастает господин Цыбуля.
При этих неожиданных словах Александр встряхнул головой, как будто его ранили, и устремил полный
упрека взгляд
на тетку. Она тоже не ожидала такого крутого приступа к делу и сначала опустила голову
на работу, потом также
с упреком поглядела
на мужа; но он был под двойной эгидою пищеварения и дремоты и оттого не почувствовал рикошета этих взглядов.
Как ни любил Алексей Степаныч жену, как ни жалко было ему смотреть, что она беспрестанно огорчается, но слушать ежедневно, по целым часам, постоянные жалобы
на свое положение, весьма обыкновенное, слушать печальные предчувствия и даже предсказания о будущих несчастных последствиях своей беременности, небывалые признаки которых Софья Николавна умела отыскивать, при помощи своих медицинских книжных сведений,
с необыкновенным искусством и остроумием, слушать
упреки тончайшей требовательности, к удовлетворению которой редко бывают способны
мужья, конечно, было скучновато.
Недолго битва продолжалась; // Улан отчаянно играл; // Над стариком судьба смеялась — // И жребий выпал… час настал… // Тогда Авдотья Николавна, // Встав
с кресел, медленно и плавно // К столу в молчаньи подошла — // Но только цвет ее чела // Был страшно бледен. Обомлела // Толпа. Все ждут чего-нибудь — //
Упреков, жалоб, слез… Ничуть! // Она
на мужа посмотрела // И бросила ему в лицо // Свое венчальное кольцо —
Более года прошло со дня свадьбы, и кроме роковой ночи у Кюба
на совести графа Белавина не было ни одного
упрека. Его бывшие товарищи по кутежам стали относиться
с уважением к происшедшей в нем перемене, хотя сначала
с легкой усмешкой говорили о графе Владимире, как о верном
муже и любящем отце.