Оказалось, как всегда бывает
в таких случаях, что и того нет, и этого недостает, и третьего не хватает, а о четвертом и совсем позабыли.
У них были какие-то многолетние сибирские счеты, которые
в таких случаях являлись для Ечкина холодною водой, отрезвлявшею его самое законное негодование, как было и в данном случае.
—
В таком случае, вы понимаете, что ваше преследование меня по пятам — мерзость… За меня даже заступиться некому, и вы пользуетесь моею беззащитностью. Ко всем хорошим качествам, о которых я вам уже говорила, вы присоединяете новое.
Неточные совпадения
Винокуренный завод интересовал Галактиона и без этих указаний. Главное затруднение при выяснении дела заключалось
в том, что завод принадлежал Бубнову наполовину с Евграфом Огибениным, давно уже пользовавшимся невменяемостью своего компаньона и ловко хоронившим концы. Потом оказалось, что и сам хитроумный Штофф тоже был тут при чем-то и потому усиленно юлил перед Галактионом. Все-таки свой человек и,
в случае чего, не продаст. Завод был небольшой, но давал солидные средства до сих пор.
Свидетелями этой сцены были Анфуса Гавриловна, Харитон Артемьич и Агния. Галактион чувствовал только, как вся кровь бросилась ему
в голову и он начинает терять самообладание. Очевидно, кто-то постарался и насплетничал про него Серафиме. Во всяком
случае, положение было не из красивых, особенно
в тестевом доме. Сама Серафима показалась теперь ему
такою некрасивой и старой. Ей совсем было не к лицу сердиться. Вот Харитина,
так та делалась
в минуту гнева еще красивее, она даже плакала красиво.
Сообразительность Галактиона очень понравилась Стабровскому. Он
так ценил людей, умеющих понимать с полуслова, как было
в данном
случае. Все эти разговоры имели только подготовительное значение, а к главному Стабровский приступил потом.
— А вы не сердитесь на нашу деревенскую простоту, Харитина Харитоновна, потому как у нас все по душам… А я-то
так кругом обязан Ильей Фирсычем, по гроб жизни. Да и
так люди не чужие… Ежели, напримерно, вам насчет денежных средств,
так с нашим удовольствием. Конешно, расписочку там на всякий
случай выдадите, — это
так, для порядку, а только несумлевайтесь. Весь перед вами,
в там роде, как свеча горю.
Был один
такой случай в Заполье, — простой бондарь и вдруг оказался двоеженцем.
Когда Галактион, наконец, был уже
в постели, послышался запоздалый колокольчик. Галактион никак не мог сообразить, кто бы мог приехать
в такую пору. На всякий
случай он оделся и вышел на крыльцо. Это была Харитина, она вошла, пошатываясь, как пьяная, молча остановилась и смотрела на Галактиона какими-то безумными глазами.
Дети, которые при рождении оказываются не обещающими быть твердыми в бедствиях, умерщвляются; люди крайне престарелые и негодные для работ тоже могут быть умерщвляемы, но только
в таком случае, если, по соображениям околоточных надзирателей, в общей экономии наличных сил города чувствуется излишек.
Скоро Селифан показался в дверях, и барин имел удовольствие услышать те же самые речи, какие обыкновенно слышатся от прислуги
в таком случае, когда нужно скоро ехать.
Неточные совпадения
Хлестаков. Чрезвычайно неприятна. Привыкши жить, comprenez vous [понимаете ли (фр.).],
в свете и вдруг очутиться
в дороге: грязные трактиры, мрак невежества… Если б, признаюсь, не
такой случай, который меня… (посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней)
так вознаградил за всё…
Хлестаков. Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня
такой характер. (Глядя
в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со мною
случай:
в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
)Мы, прохаживаясь по делам должности, вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно
в гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что я не
так, как иной городничий, которому ни до чего дела нет; но я, я, кроме должности, еще по христианскому человеколюбию хочу, чтоб всякому смертному оказывался хороший прием, — и вот, как будто
в награду,
случай доставил
такое приятное знакомство.
Стародум. Оставя его, поехал я немедленно, куда звала меня должность. Многие
случаи имел я отличать себя. Раны мои доказывают, что я их и не пропускал. Доброе мнение обо мне начальников и войска было лестною наградою службы моей, как вдруг получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран
в тяжкой болезни.
Такое неправосудие растерзало мое сердце, и я тотчас взял отставку.
Стародум. Взяв отставку, приехал я
в Петербург. Тут слепой
случай завел меня
в такую сторону, о которой мне отроду и
в голову не приходило.