Я посмотрел в окно: улицу пересекал невысокого роста господин, одетый в черную поддевку и шаровары, с сильно порыжевшей коричневой шляпой на голове; он что-то насвистывал и
в такт помахивал маленькой палочкой. Его худощавое бледное лицо с козлиной бородкой, громадными карими глазами и блуждающей улыбкой показалось мне знакомым, но где я видел это лицо? когда? В уме так и вертелась какая-то знакомая фамилия, которая сама просилась на язык…
Одно окно выходило на двор, и мне отлично было видно всю сцену: Фатевна, уперев руки в бока, фертом ходила около старика и
в такт своей ругани покачивала головой.
Эта пляска Фатевны привела о. Андроника в какое-то исступление, он
в такт хлопал ладонями и временами неистово вскрикивал, вскакивая с своего места...
Вронский и не смотрел на нее, а, желая прийти далеко первым, стал работать поводьями кругообразно,
в такт скока поднимая и опуская голову лошади.
Как мило она улыбалась, когда в chaîne [шен, жетэ-ассамбле — фигуры в танце.] подавала мне ручку! как мило,
в такт прыгали на головке ее русые кудри, и как наивно делала она jeté-assemblé1 своими крошечными ножками!
Сковороды, про которую говорил Лебезятников, не было; по крайней мере Раскольников не видал; но вместо стука в сковороду Катерина Ивановна начинала хлопать
в такт своими сухими ладонями, когда заставляла Полечку петь, а Леню и Колю плясать; причем даже и сама пускалась подпевать, но каждый раз обрывалась на второй ноте от мучительного кашля, отчего снова приходила в отчаяние, проклинала свой кашель и даже плакала.
Музыку они тоже слышали в первый раз, и только один из них качал головой
в такт, как делают у нас меломаны, сидя в опере.
Неточные совпадения
Анна была хозяйкой только по ведению разговора. И этот разговор, весьма трудный для хозяйки дома при небольшом столе, при лицах, как управляющий и архитектор, лицах совершенно другого мира, старающихся не робеть пред непривычною роскошью и не могущих принимать долгого участия
в общем разговоре, этот трудный разговор Анна вела со своим обычным
тактом, естественностью и даже удовольствием, как замечала Дарья Александровна.
Она вспомнила, как она рассказала почти признание, которое ей сделал
в Петербурге молодой подчиненный ее мужа, и как Алексей Александрович ответил, что, живя
в свете, всякая женщина может подвергнуться этому, но что он доверяется вполне ее
такту и никогда не позволит себе унизить ее и себя до ревности.
Вронский чувствовал эти направленные на него со всех сторон глаза, но он ничего не видел, кроме ушей и шеи своей лошади, бежавшей ему навстречу земли и крупа и белых ног Гладиатора, быстро отбивавших
такт впереди его и остававшихся всё
в одном и том же расстоянии.
Он был на «ты» со всеми, с кем пил шампанское, а пил он шампанское со всеми, и поэтому,
в присутствии своих подчиненных встречаясь с своими постыдными «ты», как он называл шутя многих из своих приятелей, он, со свойственным ему
тактом, умел уменьшать неприятность этого впечатления для подчиненных.
С тем
тактом, которого так много было у обоих, они за границей, избегая русских дам, никогда не ставили себя
в фальшивое положение и везде встречали людей, которые притворялись, что вполне понимали их взаимное положение гораздо лучше, чем они сами понимали его.