Неточные совпадения
Кругом него были расставлены мудреные стулья с
высокими резными спинками и сиденьем, обтянутым тисненным золотыми разводами красным сафьяном.
Посреди двора на длинной веревке описывал правильные
круги великолепный текинский иноходец светло-желтой масти. Илья занимал центр двора. Его монументальные руки, какие можно встретить только на памятниках разных исторических героев, были теперь открыты
выше локтей, чтобы удобнее держать в руках корду; лошадь иногда забирала веревку и старалась сдвинуть Илью с места, но он только приседал, и тогда сорвать его с места было так же трудно, как тумбу.
Место, где раскинулись палатки, было восхитительно: на
высоком берегу безымянной речушки, в двух шагах от тенистой березовой рощи;
кругом волновалась густая зеленая трава, точно обрызганная миллионами пестрых лесных цветочков.
— «Добре бо Аристотель глаголет: аще бы и
выше круга лунного человек был, и тамо бы умер», — а потому, Варечка, не заноситесь!
Ей по плечу современные понятия, пробивающиеся в общественное сознание; очевидно, она черпнула где-то других идей, даже знаний, и стала неизмеримо
выше круга, где жила. Как ни старалась она таиться, но по временам проговаривалась каким-нибудь, нечаянно брошенным словом, именем авторитета в той или другой сфере знания.
Он приехал в отпуск повидаться с родными, безвыездно жившими в Москве и входившими в тот
высокий круг московского высшего общества, в котором вращались графиня Нелидова и ее дочь.
Неточные совпадения
Теперь, когда он не мешал ей, она знала, что делать, и, не глядя себе под ноги и с досадой спотыкаясь по
высоким кочкам и попадая в воду, но справляясь гибкими, сильными ногами, начала
круг, который всё должен был объяснить ей.
Дорога идет, извиваясь между кустарниками, опускаясь в небольшие овраги, где протекают шумные ручьи под сенью
высоких трав;
кругом амфитеатром возвышаются синие громады Бешту, Змеиной, Железной и Лысой горы.
К ней дамы подвигались ближе; // Старушки улыбались ей; // Мужчины кланялися ниже, // Ловили взор ее очей; // Девицы проходили тише // Пред ней по зале; и всех
выше // И нос и плечи подымал // Вошедший с нею генерал. // Никто б не мог ее прекрасной // Назвать; но с головы до ног // Никто бы в ней найти не мог // Того, что модой самовластной // В
высоком лондонском
кругу // Зовется vulgar. (Не могу…
— Понимаете: небеса! Глубина, голубая чистота, ясность! И — солнце! И вот я, — ну, что такое я? Ничтожество, болван! И вот — выпускаю голубей. Летят,
кругами, все
выше,
выше, белые в голубом. И жалкая душа моя летит за ними — понимаете? Душа! А они — там, едва вижу. Тут — напряжение… Вроде обморока. И — страх: а вдруг не воротятся? Но — понимаете — хочется, чтоб не возвратились, понимаете?
Люди судорожно извивались, точно стремясь разорвать цепь своих рук; казалось, что с каждой секундой они кружатся все быстрее и нет предела этой быстроте; они снова исступленно кричали, создавая облачный вихрь, он расширялся и суживался, делая сумрак светлее и темней; отдельные фигуры, взвизгивая и рыча, запрокидывались назад, как бы стремясь упасть на пол вверх лицом, но вихревое вращение
круга дергало, выпрямляло их, — тогда они снова включались в серое тело, и казалось, что оно, как смерч, вздымается вверх
выше и
выше.