Неточные совпадения
Вашгерды
были заперты
на замок и, кроме того, запечатаны восковыми печатями, — все это делалось в тех
видах, чтобы старатели не воровали компанейского золота.
Ругавшийся с объездным мужик в красной рубахе только что вылез из дудки. Он
был в одной красной рубахе, запачканной свежей ярко-желтой глиной, и в заплатанных плисовых шароварах. Сдвинутая
на затылок кожаная фуражка придавала ему вызывающий
вид.
Сидельцем
на Фотьянке
был молодой румяный парень Фрол. Кабак держал балчуговский Ермошка, а Фрол
был уже от него. Кишкин присел
на окно и спросил косушку водки. Турка как-то сразу ослабел при одном
виде заветной посудины и взял налитый стакан дрожавшей рукой.
В критических случаях Яша принимал самый торжественный
вид, а сейчас трудность миссии сопряжена
была с вопросом о собственной безопасности. Ввиду всего этого Яша заседлал лошадь и отправился
на подвиг верхом. Устинья Марковна выскочила за ворота и благословила его вслед.
Вид на озеро от могильника летом
был очень красив, и тайбольцы ничего лучшего не могли и представить.
По наружному
виду, приемам и привычкам это
был самый заурядный бонвиван и даже немножко мышиный жеребчик, и никто
на промыслах не поверил бы, что Карачунский что-нибудь смыслит в промысловом деле и что он когда-нибудь работал.
Это
была единственная баба
на все поисковые партии, что заметно шокировало настоящих мужиков, как Матюшка, делавший
вид, что совсем не замечает Окси.
— А что Родион-то Потапыч скажет, когда узнает? — повторяла Устинья Марковна. — Лучше уж Фене оставаться
было в Тайболе: хоть не настоящая, а все же как будто и жена. А теперь
на улицу глаза нельзя
будет показать… У всех
на виду наше-то горе!
Известие о бегстве Фени от баушки Лукерьи застало Родиона Потапыча в самый критический момент, именно когда Рублиха выходила
на роковую двадцатую сажень, где должна
была произойти «пересечка». Старик
был так увлечен своей работой, что почти не обратил внимания
на это новое горшее несчастье или только сделал такой
вид, что окончательно махнул рукой
на когда-то самую любимую дочь. Укрепился старик и не выдал своего горя
на посмеянье чужим людям.
В этих словах сказывалось ворчанье дворовой собаки
на волчью стаю, и Карачунский только пожал плечами. А
вид у рабочих
был некрасив — успели проесть летние заработки и отощали. По старой привычке они снимали шапки, но глаза смотрели угрюмо и озлобленно. Карачунский являлся для них живым олицетворением всяческих промысловых бед и напастей.
Первое дыхание весны всех так и подмывало. Очухавшийся Мыльников только чесал затылок, соображая, сколько стравил за зиму денег по кабакам… Теперь можно
было бы в лучшем
виде свои работы открыть в Кедровской даче и получать там за золото полную цену. Все равно
на жилку надеяться долго нельзя: много продержится до осени, ежели продержится.
Но тут он почувствовал, что это именно чужие мысли подвели его к противоречию, и тотчас же напомнил себе, что стремление
быть на виду, показывать себя большим человеком — вполне естественное стремление и не будь его — жизнь потеряла бы смысл.
Удивлялся я тоже не раз и его лицу: оно
было на вид чрезвычайно серьезное (и почти красивое), сухое; густые седые вьющиеся волосы, открытые глаза; да и весь он был сухощав, хорошего роста; но лицо его имело какое-то неприятное, почти неприличное свойство вдруг переменяться из необыкновенно серьезного на слишком уж игривое, так что в первый раз видевший никак бы не ожидал этого.
— Вот видите, ваше несчастие, что докладная записка была подана и что многих обстоятельств не
было на виду. Ехать вам надобно, этого поправить нельзя, но я полагаю, что Вятку можно заменить другим городом. Я переговорю с графом, он еще сегодня едет во дворец. Все, что возможно сделать для облегчения, мы постараемся сделать; граф — человек ангельской доброты.
Не раз она решалась «обкормить» мужа, но, как и все злонравные люди, трусила последствий такого поступка. Ведь у всех ее жизнь
была на виду, и, разумеется, в случае внезапной смерти Савельцева, подозрения прежде всего пали бы на нее.
Неточные совпадения
Городничий. Я здесь напишу. (Пишет и в то же время говорит про себя.)А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да
есть у нас губернская мадера: неказиста
на вид, а слона повалит с ног. Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться. (Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к двери, но в это время дверь обрывается и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе с нею
на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
В то время как глуповцы с тоскою перешептывались, припоминая,
на ком из них более накопилось недоимки, к сборщику незаметно подъехали столь известные обывателям градоначальнические дрожки. Не успели обыватели оглянуться, как из экипажа выскочил Байбаков, а следом за ним в
виду всей толпы очутился точь-в-точь такой же градоначальник, как и тот, который за минуту перед тем
был привезен в телеге исправником! Глуповцы так и остолбенели.
«Она
была привлекательна
на вид, — писалось в этом романе о героине, — но хотя многие мужчины желали ее ласк, она оставалась холодною и как бы загадочною.
Но пастух
на все вопросы отвечал мычанием, так что путешественники вынуждены
были, для дальнейших расспросов, взять его с собою и в таком
виде приехали в другой угол выгона.
Ранним утром выступил он в поход и дал делу такой
вид, как будто совершает простой военный променад. [Промена́д (франц.) — прогулка.] Утро
было ясное, свежее, чуть-чуть морозное (дело происходило в половине сентября). Солнце играло
на касках и ружьях солдат; крыши домов и улицы
были подернуты легким слоем инея; везде топились печи и из окон каждого дома виднелось веселое пламя.