Неточные совпадения
Нужно
сказать вам, что сам по себе Блинов, пожалуй, и не
так страшен, как может показаться, но он находится под влиянием одной особы, которая, кажется, предубеждена против вас и особенно против Сахарова.
Еще
скажу я вам, Раиса Павловна, что вы все-таки не опасайтесь: господь милостив!
— Вы? Любили? Перестаньте, царица Раиса, играть в прятки; мы оба, кажется, немного устарели для
таких пустяков… Мы слишком эгоисты, чтобы любить кого-нибудь, кроме себя, или, вернее
сказать, если мы и любили,
так любили и в других самих же себя.
Так? А вы, кроме того, еще умеете ненавидеть и мстить… Впрочем, я если уважаю вас,
так уважаю именно за это милое качество.
— Да
так…
Скажу вам на ушко, что всю эту штуку я придумал — и только! Ха-ха!.. Пусть их поворочают мозгами…
Сказать спич, отделать тут же за столом своего ближнего на все корки, посмеяться между строк над кем-нибудь — на все это Вершинин был великий мастер,
так что сама Раиса Павловна считала его очень умным человеком и сильно побаивалась его острого языка.
Механик Шубин замечателен был тем, что про него решительно ничего нельзя было
сказать — ни худого, ни доброго, а
так, черт его разберет, что за человек.
— Я?.. Я, кажется, ничего не
сказала такого… — чистосердечно удивилась Амалия Карловна, обводя присутствующих удивленным взором.
Эта m-lle Эмма молчит-молчит, а потом и
скажет всегда что-нибудь
такое смешное.
— Это ты верно говоришь, дедушка, — вступился какой-то прасол. — Все барином кормимся, все у него за спиной сидим, как тараканы за печкой. Стоит ему
сказать единое слово — и кончено: все по миру пойдем… Уж это верно! Вот взять хошь нас! живем своей торговой частью, барин для нас тьфу, кажется, а разобрать,
так… одно слово: барин!.. И пословица
такая говорится: из барина пух — из мужика дух.
—
Так бы и послали
сказать. А ту видели?
— Изволят одеваться, Раиса Павловна. Просто чистая беда… Отец Аристарх давеча хотел
сказать приветственное слово и со страху только бородкой трясет… Ей-богу!.. А народ что делает! Видели, как лесообъездчики катили дормез-то! Как быки,
так и прут!
— Нет, Раиса Павловна… Я слышал, как она
сказала генералу, что желает быть здесь полной хозяйкой и никому не позволит угощать Евгения Константиныча обедом. Генерал ее начал было усовещивать, что настоящая хозяйка здесь вы, а она
так посмотрела на генерала, что тот только махнул рукой.
В голове у Раисы Павловны от этих слов все пошло кругом; она бессильно опустилась на ближайшее кресло и только проговорила одно слово: «Воды!» Удар был нанесен
так верно и
так неожиданно, что на несколько мгновений эта решительная и энергичная женщина совсем потерялась. Когда после нескольких глотков воды она немного пришла в себя, то едва могла
сказать Родиону Антонычу...
Кто он
такой был сам по себе — трудно
сказать, если только Прейн сам знал свою родословную.
— Что рассказывать: весь налицо… Хорош, нечего
сказать. Ха-ха!.. Ну, да я не завидую твоему превосходительству, поверь мне.
Так свиньей и останусь до конца дней…
С своей стороны я глубоко убежден, что ни вы, ни кто другой из участников в редакции уставной грамоты не давал себе отчета в той громадной ответственности, какую вы
так самоуверенно, — чтобы не
сказать больше, — возлагали на себя…
—
Так, змий-искуситель,
так! язык мой — враг мой. Постой, что я тебе
скажу… Ах, да… три кадрили…
— Это очень скучная тема, и чтобы не повторять одно и то же десять раз,
скажу вам, что я
такая же обыкновенная девушка, как и тысячи других, которым вы повторяли сейчас сказанную вами фразу.
—
Скажите, вы не будете на меня в претензии, если я вас буду называть
так же, как Раиса Павловна?
—
Скажите откровенно, зачем вы
так неожиданно уехали с горы? — спрашивал Евгений Константиныч, припоминая неприятное чувство, когда он ехал на дупелиную охоту по дороге в Куржак.
Луша
так и
сказала, совсем фамильярно: «У Прейна», и даже не думала поправиться, что опять задело набоба за живое. Он подумал сначала, что m-lle Луша не умеет себя держать и сама не понимает, что
сказала, но, взглянув на ее лицо, убедился, что если кто не понимает ничего,
так это он.
Этот странный человек сопровождал набоба в горы, принимал участие в обедах и завтраках, говорил, когда его спрашивали, но без Раисы Павловны всегда оставался совершенно незаметным,
так что о нем, при всем желании, трудно было
сказать что-нибудь.
— Да, ничего… скверная, — отвечал Прейн, стараясь попасть в тон Луши. —
Скажите, пожалуйста, мне показалось давеча, что я встретил вас в обществе mademoiselle Эммы, вон в той аллее, направо, и мне показалось, что вы гуляли с ней под руку и разговаривали о чем-то очень тихо. Конечно, это не мое дело, но мне показалось немного подозрительно: и время
такое раннее для уединенных прогулок, и говорили вы тихо, и mademoiselle Эмма все оглядывалась по сторонам…
— А я смеялась потому, что эта глупая рожа мне надоела.
Скажите на милость, что этому Платону Васильичу понадобилось в саду в
такое время? Еще разболтает чего-нибудь сглупа. Мне все равно, а все-таки меньше разговоров — лучше… Скоро ли вы прогоните этого дурака, Прейн?
По-моему, именно от
такого разнообразного состава зависит вполне беспристрастное решение нашей задачи, и я надеюсь, что всякий из нас внесет свою лепту в общий труд, чтобы
сказать вместе с баснописцем...
Набоб поклонился и
сказал на это приветствие несколько казенных фраз, какие говорятся в
таких торжественных случаях. Родион Антоныч сидел все время как на угольях и чувствовал себя
таким маленьким, точно генерал ему хотел
сказать: «А ты зачем сюда, братец, затесался?» Майзель, Вершинин и Тетюев держали себя с достоинством, как люди бывалые, хотя немного и косились на записную книжку Перекрестова.
— Ну, то есть
так они ловко укололи эту самую штуку,
так ловко! — умиленно шептал Родион Антоныч, качая своей жирной головой. — Ведь уж все дело было на мази, а тут вдруг… Уж истинно
сказать, что из огня выхватил нас Альфред-то Осипыч.
— Что же мы теперь будем делать? — спрашивала Раиса Павловна, успокоившись после первых восторгов. — Какой-то умный человек
сказал, что не
так трудно выиграть сражение, как разумно воспользоваться его плодами.
— Я уже
сказал, что пустяки: нужно помирить Раису Павловну с Ниной Леонтьевной. Ведь, собственно говоря, батенька, вы и кашу-то всю заварили,
так вам ее и расхлебывать.
Неточные совпадения
Хлестаков (пишет).Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо; пожалуй, вместе и подорожную возьми. Да зато, смотри, чтоб лошади хорошие были! Ямщикам
скажи, что я буду давать по целковому; чтобы
так, как фельдъегеря, катили и песни бы пели!.. (Продолжает писать.)Воображаю, Тряпичкин умрет со смеху…
Анна Андреевна. Пойдем, Машенька! я тебе
скажу, что я заметила у гостя
такое, что нам вдвоем только можно
сказать.
Бобчинский. Я прошу вас покорнейше, как поедете в Петербург,
скажите всем там вельможам разным: сенаторам и адмиралам, что вот, ваше сиятельство или превосходительство, живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинскнй.
Так и
скажите: живет Петр Иванович Бобчпиский.
Городничий (с неудовольствием).А, не до слов теперь! Знаете ли, что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери? Что? а? что теперь
скажете? Теперь я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе еще награду за это? Да если б знали,
так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его не тронь. «Мы, говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!
Хлестаков. Ну, ну, дурак, полно! Ступай, ступай
скажи ему.
Такое грубое животное!