Неточные совпадения
Все весело засмеялись. Молчали только одни
Розы. Они считали себя обиженными. Кто же не знает, что царица всех
цветов — одна
Роза, нежная, благоухающая, чудная? И вдруг какая-то Гвоздика называет себя царицей… Это ни на что не похоже. Наконец одна
Роза рассердилась, сделалась совсем пунцовой и проговорила...
Цветов было много, и они так смешно спорили. Полевые цветочки были такие скромные — как ландыши, фиалки, незабудки, колокольчики, васильки, полевая гвоздика; а
цветы, выращенные в оранжереях, немного важничали —
розы, тюльпаны, лилии, нарциссы, левкои, точно разодетые по-праздничному богатые дети. Аленушка больше любила скромные полевые цветочки, из которых делала букеты и плела веночки. Какие все они славные!
Тут заговорили все разом.
Розы со слезами вспоминали благословенные долины Шираза, Гиацинты — Палестину, Азалии — Америку, Лилии — Египет…
Цветы собрались сюда со всех сторон света, и каждый мог рассказать так много. Больше всего
цветов пришло с юга, где так много солнца и нет зимы. Как там хорошо!.. Да, вечное лето! Какие громадные деревья там растут, какие чудные птицы, сколько красавиц бабочек, похожих на летающие
цветы, и
цветов, похожих на бабочек…
Аленушка долго бегала по розовому полю и нарвала громадный букет
цветов. Какие они красивые, эти
розы; и от их аромата кружится голова. Если бы все это розовое поле перенести туда, на север, где
розы являются только дорогими гостями!..
У него маленький красивый рот, точно у девушки, кисти рук — длинные, он вертит в живых пальцах золотой
цветок розы и, прижимая его к пухлым губам, закрывает глаза.
Крапива занимала целый угол цветника; она, конечно, жглась, но можно было и издали любоваться ее темною зеленью, особенно когда эта зелень служила фоном для нежного и роскошного бледного
цветка розы.
Неточные совпадения
Тут был, однако,
цвет столицы, // И знать, и моды образцы, // Везде встречаемые лица, // Необходимые глупцы; // Тут были дамы пожилые // В чепцах и в
розах, с виду злые; // Тут было несколько девиц, // Не улыбающихся лиц; // Тут был посланник, говоривший // О государственных делах; // Тут был в душистых сединах // Старик, по-старому шутивший: // Отменно тонко и умно, // Что нынче несколько смешно.
Он пел любовь, любви послушный, // И песнь его была ясна, // Как мысли девы простодушной, // Как сон младенца, как луна // В пустынях неба безмятежных, // Богиня тайн и вздохов нежных; // Он пел разлуку и печаль, // И нечто, и туманну даль, // И романтические
розы; // Он пел те дальные страны, // Где долго в лоно тишины // Лились его живые слезы; // Он пел поблеклый жизни
цвет // Без малого в осьмнадцать лет.
Богатый, роскошный деревенский коттедж в английском вкусе, весь обросший душистыми клумбами
цветов, обсаженный грядами, идущими кругом всего дома; крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами
роз; светлая, прохладная лестница, устланная роскошным ковром, обставленная редкими
цветами в китайских банках.
Она привела сына в маленькую комнату с мебелью в чехлах. Два окна были занавешены кисеей
цвета чайной
розы, извне их затеняла зелень деревьев, мягкий сумрак был наполнен крепким запахом яблок, лента солнца висела в воздухе и, упираясь в маленький круглый столик, освещала на нем хоровод семи слонов из кости и голубого стекла. Вера Петровна говорила тихо и поспешно:
Обломов остановился. Он сам пришел в ужас от этой грозной, безотрадной перспективы.
Розы, померанцевые
цветы, блистанье праздника, шепот удивления в толпе — все вдруг померкло.