Неточные совпадения
Бывшая Д*, не будучи нимало знакома с тантою, прислала ее поздравить «от себя и от
мужа». Это была дерзость, но
тетя была умна и не обратила на это внимания, а в вознаграждение за то француз прислал ей двусмысленное утешение, состоявшее из одной фразы: «Le nombre des sots est infini». [Число глупцов бесконечно (франц.).]
Смерть
мужа, взятого точно напрокат и поставленного невесть на какую позицию, уязвила сердце
тети сознанием своего греха перед этим человеком, который был принесен ею в жертву самым эгоистическим соображениям весьма ничтожного свойства. Он, живой человек, пришедший в мир, чтобы свободно исполнить на земле какое-то свое назначение, был обращен ею в метелку, которою она замахнула сорный след своего колоброда, и потом смыла его с рук и сбросила в Терек…
Личных утешений
тетя Полли с тех пор не искала, но они ее иногда находили, и одно такое прекрасное утешение осветило ее закат: ее зять,
муж Сусанны, отличился благороднейшею деятельностью при «освободительных работах» в царствование Александра II. И
тетя, при получении известия об этом, плакала радостными слезами на груди у своей Гильдегарды и сама себя перебивала словами...
Неточные совпадения
Оказалось, что мой крестный отец и
муж моей
тети, генерал свиты Его Величества светлейший князь Н.П. Лопухин-Демидов сказал великому князю Владимиру Александровичу, с которым был близок, что племянника его жены и его крестного сына сослали в Вологодскую губернию, возмущался этим и просил, чтобы меня перевели на юг.
— Господи! Как странно вы смотрите,
тетя, на жизнь. Или будь деспотом, или рабом. Приказывай или повинуйся.
Муж глава, значит, как это читается.
Зоя. Прежде он иногда бывал задумчив, как будто скучал; хоть не часто, а бывало с ним. А ведь это,
тетя, ужасно видеть, когда
муж скучает; как-то страшно делается…
С
мужем она обращалась так, как будто была старше и знала себя умнее его. Алексей не обижался на это, называл её
тётей и лишь изредка, с лёгкой досадой, говорил:
— Хорошо ли мы, однако, делаем, что посылаем детей в цирк? — произнесла графиня, обращаясь после первых приветствий к
тете Соне и в то же время украдкою поглядывая на
мужа.