Неточные совпадения
Увидав протопопа, молодая
дама приветливо ему
поклонилась и дружественно приветствовала.
А этот прокурор, к которому было письмо, говорит: «Скажи, не мое это дело, у вас свое начальство есть», и письма не
дал, а велел
кланяться, — вот и возьмите, если хотите, себе его поклон.
Дабы
дать исход этим рвавшимся из души его воплям, он пел «Святый Бессмертный, помилуй нас», но пел с такой силой, что слепая столетняя старуха, которую при приближении печального шествия внуки вывели за ворота
поклониться гробу, вдруг всплеснула руками и, упав на колени, воскликнула...
Семенов. Это меня зовут. Вот, знаете, странно… у меня такая простая фамилия, а никто ее не запоминает… До свиданья! (Идет на зов, оживленно
кланяясь даме.)
А дальше Еремей — ест горящими глазами певцов и истово
кланяется дали и шири земной; серьезен, как в смерти, не шевельнется, словно летит, — для него это не шутки.
— Это свинство с вашей стороны, — начал Эстамп,
кланяясь дамам и лишь мельком взглянув на Молли, но тотчас улыбнулся, с ямочками на щеках, и стал говорить очень серьезно и любезно, как настоящий человек. Он назвал себя, выразил сожаление, что помешал разговаривать, и объяснил, как нашел нас.
Неточные совпадения
Пришла старуха старая, // Рябая, одноглазая, // И объявила,
кланяясь, // Что счастлива она: // Что у нее по осени // Родилось реп до тысячи // На небольшой гряде. // — Такая репа крупная, // Такая репа вкусная, // А вся гряда — сажени три, // А впоперечь — аршин! — // Над бабой посмеялися, // А водки капли не
дали: // «Ты дома выпей, старая, // Той репой закуси!»
Уж сумма вся исполнилась, // А щедрота народная // Росла: — Бери, Ермил Ильич, // Отдашь, не пропадет! — // Ермил народу
кланялся // На все четыре стороны, // В палату шел со шляпою, // Зажавши в ней казну. // Сдивилися подьячие, // Позеленел Алтынников, // Как он сполна всю тысячу // Им выложил на стол!.. // Не волчий зуб, так лисий хвост, — // Пошли юлить подьячие, // С покупкой поздравлять! // Да не таков Ермил Ильич, // Не молвил слова лишнего. // Копейки не
дал им!
— C’est un homme qui n'a pas… [Это человек, у которого нет…] начал было камергер, но остановился,
давая дорогу и
кланяясь проходившей особе Царской фамилии.
Все встали встретить Дарью Александровну. Васенька встал на минуту и со свойственным новым молодым людям отсутствием вежливости к
дамам чуть
поклонился и опять продолжал разговор, засмеявшись чему-то.
Вот это дворник нашего дома; дворник очень хорошо меня знает; вот он
кланяется; он видит, что я иду с
дамой, и уж, конечно, успел заметить ваше лицо, а это вам пригодится, если вы очень боитесь и меня подозреваете.