Неточные совпадения
«Как по недостаточности моего звания, — говорю, — владыко святый, жена моя каждый вечер, по неимению работницы, отправляется для доения коровы в хлев, где хранится навоз, то я, содержа на руках свое малое грудное
дитя, плачущее по матери и просящее груди, — как груди дать ему не
имею и чем его рассеять, не знаю, — то я, не умея настоящих французских танцев, так с сим младенцем плавно пожидовски прискакую по комнате и пою ему: „тра-та-та, тра-та-та, вышла кошка за кота“ или что другое в сем роде невинного содержания, дабы оно было утешно
от сего, и в том вся вина моя».
Наслушавшись про тебя, так и кивает локонами: «Василий Иванович, думали ли вы, говорит, когда-нибудь над тем… — она всегда думает над чем-нибудь, а не о чем — нибудь, — думали ли вы над тем, что если б очень способного человека соединить с очень способной женщиной, что бы
от них могло произойти?» Вот тут, извини, я уж тебе немножко подгадил: я знаю, что ей все хочется
иметь некрещеных
детей, и чтоб непременно «
от неизвестного», и чтоб одно чадо, сын, называлося «Труд», а другое, дочь — «Секора».
Неточные совпадения
Это случалось не часто, хотя Лисс лежал всего в четырех верстах
от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать
детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии
от города, но все-таки не мешает
иметь в виду.
— В самом деле, — продолжал Макаров, — класс, экономически обеспеченный, даже, пожалуй, командующий, не хочет
иметь детей, но тогда — зачем же ему власть? Рабочие воздерживаются
от деторождения, чтоб не голодать, ну, а эти? Это — не моя мысль, а Туробоева…
— Стебельков, — продолжал он, — слишком вверяется иногда своему практическому здравомыслию, а потому и спешит сделать вывод сообразно с своей логикой, нередко весьма проницательной; между тем происшествие может
иметь на деле гораздо более фантастический и неожиданный колорит, взяв во внимание действующих лиц. Так случилось и тут: зная дело отчасти, он заключил, что
ребенок принадлежит Версилову; и однако,
ребенок не
от Версилова.
Лет был около пятидесяти, и вид
имел почти строгий, был малоречив; женат же был не более десяти лет с супругой еще молодою,
от которой
имел трех малолетних еще
детей.
— Милое
дитя мое, — сказала Жюли, вошедши в комнату Верочки: — ваша мать очень дурная женщина. Но чтобы мне знать, как говорить с вами, прошу вас, расскажите, как и зачем вы были вчера в театре? Я уже знаю все это
от мужа, но из вашего рассказа я узнаю ваш характер. Не опасайтесь меня. — Выслушавши Верочку, она сказала: — Да, с вами можно говорить, вы
имеете характер, — и в самых осторожных, деликатных выражениях рассказала ей о вчерашнем пари; на это Верочка отвечала рассказом о предложении кататься.