Неточные совпадения
— Подлинно диво, он ее, говорят, к ярмарке всереди косяка пригонил, и так гнал, что ее за другими конями никому видеть нельзя было, и никто про нее не знал, опричь этих татар, что приехали, да и тем он сказал, что кобылица у него не продажная, а заветная, да ночью ее от других отлучил и под Мордовский ишим в
лес отогнал и там на поляне
с особым пастухом
пас, а теперь вдруг ее выпустил и продавать стал, и ты погляди, что из-за нее тут за чудеса будут и что он, собака, за нее возьмет, а если хочешь, ударимся об заклад, кому она достанется?
А как свадьбы день пришел и всем людям роздали цветные платки и кому какое идет по его должности новое платье, я ни платка, ни убора не надел, а взял все в конюшне в своем чуланчике покинул, и ушел
с утра в
лес, и ходил, сам не знаю чего, до самого вечера; все думал: не
попаду ли где на ее тело убитое?
Я первой руки за спину крепко-накрепко завязала, а
с другою за куст забежала, да и эту там спутала, а на ее крик третья бежит, я и третью у тех в глазах силком скрутила; они кричать, а я, хоть тягостная, ударилась быстрей коня резвого: все по
лесу да по
лесу и бежала целую ночь и наутро
упала у старых бортей в густой засеке.
Неточные совпадения
Пастух уж со скотиною // Угнался; за малиною // Ушли подружки в бор, // В полях трудятся пахари, // В
лесу стучит топор!» // Управится
с горшочками, // Все вымоет, все выскребет, // Посадит хлебы в печь — // Идет родная матушка, // Не будит — пуще кутает: // «
Спи, милая, касатушка, //
Спи, силу запасай!
Им овладело беспокойство, // Охота к перемене мест // (Весьма мучительное свойство, // Немногих добровольный крест). // Оставил он свое селенье, //
Лесов и нив уединенье, // Где окровавленная тень // Ему являлась каждый день, // И начал странствия без цели, // Доступный чувству одному; // И путешествия ему, // Как всё на свете, надоели; // Он возвратился и
попал, // Как Чацкий,
с корабля на бал.
Вдруг Жиран завыл и рванулся
с такой силой, что я чуть было не
упал. Я оглянулся. На опушке
леса, приложив одно ухо и приподняв другое, перепрыгивал заяц. Кровь ударила мне в голову, и я все забыл в эту минуту: закричал что-то неистовым голосом, пустил собаку и бросился бежать. Но не успел я этого сделать, как уже стал раскаиваться: заяц присел, сделал прыжок и больше я его не видал.
В окна, обращенные на
лес, ударяла почти полная луна. Длинная белая фигура юродивого
с одной стороны была освещена бледными, серебристыми лучами месяца,
с другой — черной тенью; вместе
с тенями от рам
падала на пол, стены и доставала до потолка. На дворе караульщик стучал в чугунную доску.
(Библ.)] а об устрицах говорила не иначе, как
с содроганием; любила покушать — и строго постилась;
спала десять часов в сутки — и не ложилась вовсе, если у Василия Ивановича заболевала голова; не прочла ни одной книги, кроме «Алексиса, или Хижины в
лесу», [«Алексис, или Хижина в
лесу» — сентиментально-нравоучительный роман французского писателя Дюкре-Дюминиля (1761–1819).