Стал вновь читать он
без разбора. // Прочел он Гиббона, Руссо, // Манзони, Гердера, Шамфора, // Madame de Staёl, Биша, Тиссо, // Прочел скептического Беля, // Прочел творенья Фонтенеля, // Прочел из наших кой-кого, // Не отвергая ничего: // И альманахи, и журналы, // Где поученья нам твердят, // Где нынче так меня бранят, // А где такие мадригалы // Себе встречал я иногда: // Е sempre bene, господа.
Коль в доме станут воровать, // А нет прилики вору, // То берегись клепать, // Или наказывать всех сплошь и
без разбору: // Ты вора этим не уймёшь // И не исправишь, // А только добрых слуг с двора бежать заставишь, // И от меньшой беды в большую попадёшь.
Оставьте Россию, если вы в ней разуверились, и работайте для будущего, — для будущего еще неизвестного народа, но который составится из всего человечества,
без разбора племен.
Неточные совпадения
Барин тут же велел Петрушке выдвинуть из-под кровати чемодан, покрывшийся уже порядочно пылью, и принялся укладывать вместе с ним,
без большого
разбора, чулки, рубашки, белье мытое и немытое, сапожные колодки, календарь…
— Нет, барин, нигде не видно! — После чего Селифан, помахивая кнутом, затянул песню не песню, но что-то такое длинное, чему и конца не было. Туда все вошло: все ободрительные и побудительные крики, которыми потчевают лошадей по всей России от одного конца до другого; прилагательные всех родов
без дальнейшего
разбора, как что первое попалось на язык. Таким образом дошло до того, что он начал называть их наконец секретарями.