Неточные совпадения
Чтобы заплатить, например, сто рублей, надо только сто раз
опустить руку
в карман и оттуда всякий раз вынуть рубль.
— Ну, вот тебе беспереводный рубль, — сказала она. Бери его и поезжай
в церковь. После обедни мы, старики, зайдем к батюшке, отцу Василию, пить чай, а ты один, — совершенно один, — можешь идти на ярмарку и покупать все, что ты сам захочешь. Ты сторгуешь вещь,
опустишь руку
в карман и выдашь свой рубль, а он опять очутится
в твоем же
кармане.
Напротив, доброе лицо старушки выражало даже удовольствие, которое я принял за одобрение: я сейчас же
опустил мою руку
в карман, достал оттуда мой неразменный рубль и купил целую коробку свистулек, да еще мне подали с него несколько сдачи.
Опуская сдачу
в карман, я ощупал рукою, что мой неразменный рубль целехонек и уже опять лежит там, как было до покупки.
— Ты поступил хорошо, потому что бедным детям надо играть и резвиться, и кто может сделать им какую-нибудь радость, тот напрасно не спешит воспользоваться своею возможностию. И
в доказательство, что я права,
опусти еще раз свою руку
в карман попробуй, где твой неразменный рубль?
Я
опустил руку и… мой неразменный рубль был
в моем
кармане.
Я подошел к лавочке, где были ситцы и платки, и накупил всем нашим девушкам по платью, кому розовое, кому голубое, а старушкам по малиновому головному платку; и каждый раз, что я
опускал руку
в карман, чтобы заплатить деньги, — мой неразменный рубль все был на своем месте. Потом я купил для ключницыной дочки, которая должна была выйти замуж, две сердоликовые запонки и, признаться, сробел; но бабушка по-прежнему смотрела хорошо, и мой рубль после этой покупки благополучно оказался
в моем
кармане.
Я был уверен, что купить для нее новую книгу вместо старой было не пустое и не излишнее дело, и это именно так и было: когда я
опустил руку
в карман, рубль был снова на своем месте.
Я
опустил руку
в карман и достал оттуда один рубль, потом снова
опустил руку во второй раз, но…
карман мой был пуст… Мой неразменный рубль уже не возвратился… он пропал… он исчез… его не было, и на меня все смотрели и смеялись.
Привезли апельсинов, еще чего-то; приехала прачка, трактирщица; все совали нам в руки свои адресы, и я
опустил в карман своего пальто еще две карточки, к дюжинам прочих, приобретенных в Англии.
Варвары не было дама, — она пошла к Грушиной,
опустив в карман бутылочку с вишневою наливкою, — помешать некому.
С этого дня Ключарёв стал равнодушно водить Матвея по всем вязким мытарствам окуровской жизни, спокойно брал у него деньги, получив, пренебрежительно рассматривал их на свет или подкидывал на ладони и затем
опускал в карман.
— Вот видишь, Аня. Я говорю, что всегда знаю, что я делаю. Я женщина практичная — и это правда. Вы хотите маронов? — спросила она Долинского,
опуская в карман руку.
Неточные совпадения
— Pardon, j’en ai tout plein les poches, [Простите, у меня его полные
карманы.] — улыбаясь отвечал он,
опуская пальцы
в жилетный
карман.
Потом,
опустив ботинок на пол, он взял со стула тужурку, разложил ее на коленях, вынул из
кармана пачку бумаг, пересмотрел ее и, разорвав две из них на мелкие куски, зажал
в кулак, оглянулся, прикусив губу так, что острая борода его встала торчком, а брови соединились
в одну линию.
— Что ты — спал? — хрипло спросил Дронов, задыхаясь, кашляя; уродливо толстый, с выпученным животом, он, расстегивая пальто,
опустив к ногам своим тяжелый пакет, начал вытаскивать из
карманов какие-то свертки, совать их
в руки Самгина. — Пища, — объяснил он, вешая пальто. — Мне эта твоя толстая дурында сказала, что у тебя ни зерна нет.
Он
опустил револьвер
в карман пальто Самгина и замолчал, посматривая на товарищей, шевеля усиками.
Она опять
опустила руку
в карман.