Неточные совпадения
«Что ж, — размышлял сам с собою Помада. — Стоит ведь вытерпеть только. Ведь не может же быть, чтоб
на мою долю таки-так уж никакой радости, никакого счастья. Отчего?.. Жизнь, люди, встречи, ведь разные встречи бывают!..
Случай какой-нибудь неожиданный… ведь бывают же всякие
случаи…»
На третьи сутки, в то самое время, как Егор Николаевич Бахарев, восседая за прощальным завтраком, по
случаю отъезда Женни Гловацкой и ее отца в уездный городок, вспомнил о Помаде, Помада в первый раз пришел в себя, открыл глаза, повел ими по комнате и, посмотрев
на костоправку, заснул снова. До вечера он спал спокойно и вечером, снова проснувшись, попросил чаю.
Уйдут, бывало, ежедневные посетители, рассказав такой или другой
случай, выразив ту или другую мысль, а эта мысль или этот рассказ копошатся в молодой головке, складываются в ней все определеннее, формулируются стройно выраженным вопросом и предстают
на строгий, беспристрастный суд, не сходя с очереди прежде, чем дождутся обстоятельного решения.
Однако, несмотря
на то, что маркиза была персона не видная и что у нее шнырял в голове очень беспокойный заяц, были в Москве люди, которые очень долго этого вовсе не замечали. По уставу, царицею углекислых фей непременно должна быть девица, и притом настоящая, совершенно непорочная девица, но для маркизы, даже в этом
случае, было сделано исключение: в описываемую нами эпоху она была их царицею. Феи оперлись
на то, что маркизе совершенно безопасно можно было вверить огонь, и вручили ей все знаки старшинства.
Конечно, не всякий может похвалиться, что он имел в жизни такого друга, каким была для маркизы Рогнеда Романовна, но маркиза была еще счастливее. Ей казалось, что у нее очень много людей, которые ее нежно любят и готовы за нею
на край света. Положим, что маркиза в этом
случае очень сильно ошибалась, но тем не менее она все-таки была очень счастлива, заблуждаясь таким приятным образом. Это сильно поддерживало ее духовные силы и давало ей то, что в Москве называется «форсом».
Рогнеда Романовна от природы была очень правдива, и, может быть, она не лгала даже и в настоящем
случае, но все-таки ей нельзя было во всем верить
на слово, потому что она была женщина «политичная». — Давно известно, что в русском обществе недостаток людей политических всегда щедро вознаграждался обилием людей политичных, и Рогнеда Романовна была одним из лучших экземпляров этого завода.
Старуха вынула из-под шейного платка припасенный ею
на этот
случай небольшой образочек в серебряной ризе и подняла его над Лизой.
Лиза находила, что все это не резон, что это опять смахивает
на родительскую опеку, о которой Белоярцева никто не просил, и что он во всяком
случае нарушил общественное равноправие
на первом шагу.
— Никто меня об этом не спросит, — обыкновенно очень спокойно отвечала в таких
случаях Женни, подавая мужу тарелку, и тотчас же мягко переводила разговор
на другую тему.
Если двое не уживаются, то, по-видимому, справедливее всего было бы предоставить это дело суждению общего собрания, которое может по этому
случаю назначить экстренное заседание и решить этот спорный вопрос
на том основании: кто из двух полезнее для общества, т. е. ассоциации.
Во всяком
случае, я не сделаю первого шага к возобновлению тех простых отношений, которые вам угодно возводить
на степень чего-то очень важного».
С тех пор как Лиза, по поводу болезни Райнера, только числилась в Доме и показывалась там лишь гостьею, здесь в самом деле водворилось гораздо более тишины и согласия,
на что Белоярцев и не пропускал
случая обращать внимание своих сожителей.
Мужчин
на своих лекциях Белоярцев терпеть не мог и в крайнем
случае допускал уж только самых испытанных граждан, ставящих выше всего общий вывод и направление.
Он имел счастливый
случай встретить
на улице гонимую судьбою Ольгу Александровну Розанову, узнал, что она свободна, но не знает, что делать, сообразил, что Ольга Александровна баба шаломонная, которую при известной бессовестности можно вертеть куда хочешь, и приобрел в ее лице нового члена для Дома Согласия.
Похвальный лист этот, очевидно, должен был теперь послужить свидетельством о праве Катерины Ивановны самой завести пансион; но главное, был припасен с тою целью, чтобы окончательно срезать «обеих расфуфыренных шлепохвостниц»,
на случай если б они пришли на поминки, и ясно доказать им, что Катерина Ивановна из самого благородного, «можно даже сказать, аристократического дома, полковничья дочь и уж наверно получше иных искательниц приключений, которых так много расплодилось в последнее время».
Неточные совпадения
Хлестаков. Чрезвычайно неприятна. Привыкши жить, comprenez vous [понимаете ли (фр.).], в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества… Если б, признаюсь, не такой
случай, который меня… (посматривает
на Анну Андреевну и рисуется перед ней)так вознаградил за всё…
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину
на романах и альбомах, вполовину
на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только
на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Замолкла Тимофеевна. // Конечно, наши странники // Не пропустили
случая // За здравье губернаторши // По чарке осушить. // И видя, что хозяюшка // Ко стогу приклонилася, // К ней подошли гуськом: // «Что ж дальше?» // — Сами знаете: // Ославили счастливицей, // Прозвали губернаторшей // Матрену с той поры… // Что дальше? Домом правлю я, // Ращу детей…
На радость ли? // Вам тоже надо знать. // Пять сыновей! Крестьянские // Порядки нескончаемы, — // Уж взяли одного!
С ним
случай был: картиночек // Он сыну накупил, // Развешал их по стеночкам // И сам не меньше мальчика // Любил
на них глядеть.
Г-жа Простакова (Стародуму). А к чему бы это служило
на первый
случай?