Неточные совпадения
— Можете говорить, что вам угодно, а всякий борется за существование, как он умеет, — отвечал,
обижаясь, Жозеф. — Я за границей, при иностранных законах о праве
женщины не трусил, и никогда бы не струсил, и не побоялся моей жены, будь я ей хоть даже вдесятеро более должен, но когда мы въезжаем в Россию, где на стороне
женщин законы, тут… я, как мужчина, обязан сберечь свою свободу от жениной власти; да-с, я это обязан!
— Ma chère, [Дорогая (франц.).] — сказала она, — такова всегдашняя судьба хорошей и честной
женщины. Что бы кто ни говорил, мужчины по преимуществу — порода очень завистливая: все, что им принадлежит по праву, их уже не занимает. Пословица очень верно говорит, что «хороша та девушка, которая другим засватана», и действительно, плохой жених всегда торит дорогу лучшему. Тут у господ мужчин нет гордости и лучший не
обижается, что ему предшествовал худший.
Неточные совпадения
— Всё равно, что я бы искал права быть кормилицей и
обижался бы, что
женщинам платят, а мне не хотят, — сказал старый князь.
Карандышев. Уж вы слишком невзыскательны. Кнуров и Вожеватов мечут жребий, кому вы достанетесь, играют в орлянку — и это не оскорбление? Хороши ваши приятели! Какое уважение к вам! Они не смотрят на вас, как на
женщину, как на человека, — человек сам располагает своей судьбой; они смотрят на вас как на вещь. Ну, если вы вещь, это другое дело. Вещь, конечно, принадлежит тому, кто ее выиграл, вещь и
обижаться не может.
Варвара неприлично и до слез хохотала, Самгин, опасаясь, что квартирант
обидится, посматривал на нее укоризненно. Но Митрофанов не
обижался, ему, видимо, нравилось смешить молодую
женщину, он вытаскивал из кармана руку и с улыбкой в бесцветных глазах разглаживал пальцем редковолосые усы.
— Нервничают, — сказал Дронов, вздыхая. — А Бердников — видишь? — спокоен. Нужно четыре миллиона сапогов, а кожа в его руке. Я таких ненавижу, но — уважаю. А таких, как ты, — люблю, но — не уважаю. Как
женщин. Ты не
обижайся, я и себя не уважаю.
Кухарка была «пани» Будзиньская, комнатная горничная «пани» Хумова,
женщина с тонкими, изящными чертами лица, всегда говорившая по — польски, лакей Гандыло, конечно, очень бы
обиделся, если бы его назвали мужиком.