Неточные совпадения
Загон был доволен: осатанелые и
утратившие стыд и смысл люди стали расписывать, как лечиться сажею. «Лоснящуюся сажу» рекомендовалось разводить в вине и в воде и принимать ее внутрь людям всех возрастов, а особенно детям и женщинам. И кто может отважиться сказать: скольким людям это стоило жизни! Но тем
не менее брошюра о саже имела распространение.
Сначала его удивляло то, почему Феня не вернулась к Кожину, но потом понял и это: молодое счастье порвалось и склеить его во второй раз было невозможно, а в нем она искала ту тихую пристань, к какой рвется каждая женщина,
не утратившая лучших женских инстинктов.
Но пьеса выдержала и это испытание — и не только не опошлилась, но сделалась как будто дороже для читателей, нашла себе в каждом из них покровителя, критика и друга, как басни Крылова,
не утратившие своей литературной силы, перейдя из книги в живую речь.
Эту печальную и смешную историю — более печальную, чем смешную, — рассказывал мне как-то один приятель, человек, проведший самую пеструю жизнь, бывавший, что называется, и на коне и под конем, но вовсе
не утративший под хлыстом судьбы ни сердечной доброты, ни ясности духа.
А в Латинском квартале были свои зрелища:"Одеон", и маленький театр"Bobino"(теперь уже несуществующий), и бал"Бюллье", тогда еще
не утративший своего студенческого пошиба.
Неточные совпадения
Самгин почувствовал себя на крепких ногах. В слезах Маракуева было нечто глубоко удовлетворившее его, он видел, что это слезы настоящие и они хорошо объясняют уныние Пояркова,
утратившего свои аккуратно нарубленные и твердые фразы, удивленное и виноватое лицо Лидии, закрывшей руками гримасу брезгливости, скрип зубов Макарова, — Клим уже
не сомневался, что Макаров скрипел зубами, должен был скрипеть.
— Я кончаю. Обидеть лично вас я
не хотел, напротив — присутствуя невольно при этой комедии, которую вы называете судом, я чувствую почти сострадание к вам. Все-таки — вы люди, а нам всегда обидно видеть людей, хотя и враждебных нашей цели, но так позорно приниженных служением насилию, до такой степени
утративших сознание своего человеческого достоинства…
У него за плечом слева тихо шагает его главный кучер Комарь, баринов друг и наперсник, давно уже
утративший свое крестное имя и от всех называемый Комарем. У Комаря вовсе
не было с собой ни пытальных орудий, ни двух мертвых голов, ни мешка из испачканной кровью холстины, а он просто нес под мышкой скамейку, старенький пунцовый коверчик да пару бычьих туго надутых пузырей, связанных один с другим суконною покромкой.
Она
не только имела за ними главный общий надзор, но она же наблюдала за тем, чтобы эти оторванные от семьи дети
не терпели много от грубости и невежества других женщин, по натуре хотя и
не злых, но
утративших под ударами чужого невежества всю собственную мягкость.
Домна Осиповна сначала посмотрела ему в лицо, мгновенно
утратившее весь свой румянец, и тоже произнесла
не очень нежно: