Неточные совпадения
Агитаторы оба взаимно были друг другом недовольны, и оба были не
в духе. Для первого шага у них уже было довольно неудач. Ничипоренко, однако, первый нашелся, как ему выйти из такого неприятного положения. Сидя после этого обеда
в трактирном нумере у окна,
в которое ярко светило спускавшееся к закату солнце и
в которое врывался шум и гром с заречья, где
кипела ярмарка, Ничипоренко несколько раз озирался на своего унылого и поникшего
головою партнера и, наконец, сказал...
Ему хотелось бы закидать ее вопросами, которые
кипели в голове, но так беспорядочно, что он не знал, с которого начать.
Все эти мысли годами
кипели в голове Дарьи Николаевны. Конечно, устранение Фимки и Кузьмы могло быть произведено не так сложно и не с такими продолжительными приготовлениями. Раз судьба их была решена, то к услугам Салтыковой, относительно первой были костыль, рубель, скалка или гиря, а относительно второго — «волчья погребица» и плеть. Вину отыскать за ними обоим не трудно, да Дарья Николаевна, у которой «всякая вина виновата», не особенно церемонилась с обвинением слуг.
Неточные совпадения
В кухне — кисленький запах газа, на плите,
в большом чайнике, шумно
кипит вода, на белых кафельных стенах солидно сияет медь кастрюль,
в углу, среди засушенных цветов, прячется ярко раскрашенная статуэтка мадонны с младенцем. Макаров сел за стол и, облокотясь, сжал
голову свою ладонями, Иноков, наливая
в стаканы вино, вполголоса говорит:
Он нехорошо возбуждался. У него тряслись плечи, он совал
голову вперед, желтоватое рыхлое лицо его снова окаменело, глаза ослепленно мигали, губы, вспухнув, шевелились, красные, неприятно влажные. Тонкий голос взвизгивал, прерывался,
в словах
кипело бешенство. Самгин, чувствуя себя отвратительно, даже опустил
голову, чтоб не видеть пред собою противную дрожь этого жидкого тела.
— Что ж кричать? — печально качая
голым черепом и вздыхая тяжко, спросил адвокат Вишняков, театрал и шахматист. — Поздно кричать, — ответил он сам себе и широко развел руки. — Всё разрушается, всё! Клим Иванович замечательно правильно указал, что Русь — глиняный горшок,
в котором
кипят, но не могут свариться разнообразные, несоединимые…
Заходила ли речь о мертвецах, поднимающихся
в полночь из могил, или о жертвах, томящихся
в неволе у чудовища, или о медведе с деревянной ногой, который идет по селам и деревням отыскивать отрубленную у него натуральную ногу, — волосы ребенка трещали на
голове от ужаса; детское воображение то застывало, то
кипело; он испытывал мучительный, сладко болезненный процесс; нервы напрягались, как струны.
Работа на приисках
кипела, но Бахареву пришлось оставить все и сломя
голову лететь
в Шатровские заводы.