Неточные совпадения
— Где моя прежняя красота! Проклятье, зачем я стара и безобразна! О, если бы я понадобилась хоть чудовищу, которое живет в зеленой пучине
моря, я бы не остановилась ни перед чем, лишь бы только избавить милого сына и детей его от
страдания! Проклятье себялюбивой Тении!
И теперь только впервые я поняла всю тяжесть, всю ужасную ответственность доли артистки: смеяться сквозь рыдания, шутить с разрывающимся сердцем, плясать, прыгать и напевать веселые песенки, когда душа погрузилась в самую глубину необъятного
моря страданий!
Неточные совпадения
Как на островке среди
моря, люди эти чувствовали себя на время не залитыми теми унижениями и
страданиями, которые окружали их, и вследствие этого находились в приподнятом, возбужденном состоянии.
Поэма изображала
страдания юной гречанки, которая собирается кинуться с утеса в
море по причине безнадежной любви к младому итальянцу.
И новый вопль, безумно-печальный, полный
страданием, как
море водой, огненный и страшный, как правда — новый человеческий вопль.
Никакие живые люди не могут и не могли говорить того, что говорит Лир, что он в гробу развелся бы с своей женой, если бы Регана не приняла его, или что небеса прорвутся от крика, что ветры лопнут, или что ветер хочет сдуть землю в
море, или что кудрявые воды хотят залить берег, как описывает джентльмен бурю, или что легче нести свое горе и душа перескакивает много
страданий, когда горе имеет дружбу, и перенесение (горя) — товарищество, что Лир обездетен, а я обезотечен, как говорит Эдгар, и т. п. неестественные выражения, которыми переполнены речи всех действующих лиц во всех драмах Шекспира.
Что касается его самого, то, казалось, он не поддавался физическому утомлению, которое было каплей в
море его нравственных
страданий. Несмотря на проведенную бессонную ночь, мысль о сие ни на одно мгновение даже не пришла ему в голову.