Неточные совпадения
И вот
вижу, бежит опять вприпрыжку моя ундина: [Ундина — в германо-скандинавском фольклоре то же, что русалка в славянском.] поравнявшись
со мной, она остановилась и пристально посмотрела
мне в глаза, как будто удивленная моим присутствием; потом небрежно обернулась и тихо пошла к пристани.
Из чего же
я хлопочу? Из зависти к Грушницкому? Бедняжка! он вовсе ее не заслуживает. Или это следствие того скверного, но непобедимого чувства, которое заставляет нас уничтожать сладкие заблуждения ближнего, чтоб иметь мелкое удовольствие сказать ему, когда он в отчаянии будет спрашивать, чему он должен верить: «Мой друг,
со мною было то же самое, и ты
видишь, однако,
я обедаю, ужинаю и сплю преспокойно и, надеюсь, сумею умереть без крика и слез!»
— Все… только говорите правду… только скорее…
Видите ли,
я много думала, стараясь объяснить, оправдать ваше поведение; может быть, вы боитесь препятствий
со стороны моих родных… это ничего; когда они узнают… (ее голос задрожал)
я их упрошу. Или ваше собственное положение… но знайте, что
я всем могу пожертвовать для того, которого люблю… О, отвечайте скорее, сжальтесь… Вы
меня не презираете, не правда ли?
Неточные совпадения
Софья. Сегодня, однако же, в первый раз здешняя хозяйка переменила
со мною свой поступок. Услышав, что дядюшка мой делает
меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости, и
я по всем ее обинякам
вижу, что прочит
меня в невесты своему сыну.
Г-жа Простакова. Ты же еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем
со мною, Митрофанушка.
Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу
я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди
увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)
Милон. А! теперь
я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив!
Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог
со мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб…
Что? Что такое страшное
я видел во сне? Да, да. Мужик — обкладчик, кажется, маленький, грязный,
со взъерошенною бородой, что-то делал нагнувшись и вдруг заговорил по-французски какие-то странные слова. Да, больше ничего не было во сне, ― cказал он себе. ― Но отчего же это было так ужасно?» Он живо вспомнил опять мужика и те непонятные французские слова, которые призносил этот мужик, и ужас пробежал холодом по его спине.
Ты скажешь опять, что
я ретроград, или еще какое страшное слово; но всё-таки
мне досадно и обидно
видеть это
со всех сторон совершающееся обеднение дворянства, к которому
я принадлежу и, несмотря на слияние сословий, очень рад, что принадлежу…