Неточные совпадения
— Знамя! — и бросилась бежать во внутренность дома. Явившись в цветнике, она остановилась перед
собеседниками, как преступница. Отец сурово
посмотрел на нее; убийственный взор его говорил: ты не швейцарка! Видно было, что Роза собиралась плакать; но черноволосый мужчина быстро и крепко схватил ее за руку и увлек за собою. У тына, к стороне рощи, была калитка. Могучею рукою распахнул он калитку и, втолкнув в нее девушку, сказал ей...
— Что бы это значило? — говорили,
смотря друг
на друга, встревоженные
собеседники, кроме Вульфа, которого первое дело было взяться за карабин, а второе — бежать в ту сторону, откуда раздался выстрел.
В то самое время, когда Глебовской доканчивал куплет, за оврагом повторили последний стих. Он замолчал; Филя перестал играть; все
собеседники смотрели друг
на друга в изумлении. Кто-то дрожащим, исполненным тоски голосом продолжал петь...
— К чему? (Никласзон коварно
посмотрел на своего
собеседника.)
Второе княгинино письмо Передонов берег усерднее чем первое: носил его всегда при себе в бумажнике, но всем показывал и принимал при этом таинственный вид. Он зорко смотрел, не хочет ли кто-нибудь отнять это письмо, не давал его никому в руки и после каждого показывания прятал в бумажник, бумажник засовывал в сюртук, в боковой карман, сюртук застегивал и строго, значительно
смотрел на собеседников.
Неточные совпадения
—
Смотрю я
на вас, мои юные
собеседники, — говорил между тем Василий Иванович, покачивая головой и опираясь скрещенными руками
на какую-то хитро перекрученную палку собственного изделия, с фигурой турка вместо набалдашника, —
смотрю и не могу не любоваться. Сколько в вас силы, молодости, самой цветущей, способностей, талантов! Просто… Кастор и Поллукс! [Кастор и Поллукс (они же Диоскуры) — мифологические герои-близнецы, сыновья Зевса и Леды. Здесь — в смысле: неразлучные друзья.]
— Я государству — не враг, ежели такое большое дело начинаете, я землю дешево продам. — Человек в поддевке повернул голову, показав Самгину темный глаз, острый нос, седую козлиную бородку,
посмотрел, как бородатый в сюртуке считает поданное ему
на тарелке серебро сдачи со счета, и вполголоса сказал своему
собеседнику:
Старик тяжело повернулся в своем кресле и каким-то испуганным взглядом
посмотрел на своего
собеседника.
Бахарев громко храпел, раскинувшись
на оттомане. У Привалова немного отлегло
на сердце, и он с благодарностью
посмотрел на своего
собеседника, проговорив:
Суждение это было так неожиданно, что я невольно взглянул
на моего
собеседника, не рассердился ли он
на что-нибудь. Но он по-прежнему был румян; по-прежнему невозмутимо-благодушно
смотрели его глаза; по-прежнему
на губах играла приятная улыбка.