Представьте себе движущийся чурбан, отесанный ровно в ширину, как в вышину, нечто похожее на человека, с лицом плоским, точно сплющенным доской, с двумя щелочками вместо глаз, с маленьким ртом, который доходит до ушей, в высокой шапке даже среди собачьих жаров; прибавьте еще, что этот купидончик [Купидон — бог любви у римлян, то же, что и Амур; у греков — Эрот (Эрос).] со всеми принадлежностями своими:
колчаном, луком, стрелами — несется на лошадке, едва приметной от земли, захватывая на лету волшебным узлом все, что ему навстречу попадается, — гусей, баранов, женщин, детей…
Затинные пищали были собственно мелкокалиберные пушки; их заряжали с казенной части.], или ружей, двойных
колчанов с луками и стрелами, сулицы [Сулицы — род малого копья.], которым поражали неприятеля издали, кистеней и бердышей.
Затинные пищали были собственно малокалиберные пушки; их заряжали с казенной части, или ружей, двойных
колчанов с луками и стрелами, сулицы — род малого копья, которым поражали неприятеля издали, кистеней и бердышей.].
Верхом на вороном коне, с чепраком, блиставшим дорогими камнями, с болтавшеюся на шее коня собачьею головою вместо пауза, одетый в «большой наряд», с золоченым луком за спиною и с
колчаном у седла, он стоял на лобном месте среди спешившихся бояр и опричников.