Неточные совпадения
Резинкин. Извольте, начинаю. Убитый горестью… умалчиваю, от какой причины…
прихожу в свою
канцелярию, сажусь за свой стол; беру лист бумаги и только был вывел: «Вследствие просимости такого-то (имярек) по случаю утонутия крестьянина», вдруг слышу, по всем столам: «тс! тс!..» У моего столоначальника лицо стало подергивать, а меж нашей братьи, мелочи, пошла суета: кто песок со стола сметает, кто обрезки бумаги подбирает под столом.
В одном столе не успели, так экзекутор
в карманы себе набил.
— Снести в мертвецкую, — сказал околоточный. — А ты тогда
приходи в канцелярию, — распишешься, — прибавил он конвойному, который всё время не отставал от арестанта.
— В герольдии-с, — заметил он, обезоруженный мною, — был прежде секретарь, удивительный человек, вы, может, слыхали о нем, брал напропалую, и все с рук сходило. Раз какой-то провинциальный чиновник
пришел в канцелярию потолковать о своем деле да, прощаясь, потихоньку из-под шляпы ему и подает серенькую бумажку.
Неточные совпадения
Она вышла
в столовую под предлогом распоряжения и нарочно громко говорила, ожидая, что он
придет сюда; но он не вышел, хотя она слышала, что он выходил к дверям кабинета, провожая правителя
канцелярии.
Между тем сам как двадцать пять лет назад определился
в какую-то
канцелярию писцом, так
в этой должности и дожил до седых волос. Ни ему самому и никому другому и
в голову не
приходило, чтоб он пошел выше.
К утру
канцелярия начала наполняться; явился писарь, который продолжал быть пьяным с вчерашнего дня, — фигура чахоточная, рыжая,
в прыщах, с животно-развратным выражением
в лице. Он был во фраке кирпичного цвета, прескверно сшитом, нечистом, лоснящемся. Вслед за ним
пришел другой,
в унтер-офицерской шинели, чрезвычайно развязный. Он тотчас обратился ко мне с вопросом:
…
В Перми меня привезли прямо к губернатору. У него был большой съезд,
в этот день венчали его дочь с каким-то офицером. Он требовал, чтоб я взошел, и я должен был представиться всему пермскому обществу
в замаранном дорожном архалуке,
в грязи и пыли. Губернатор, потолковав всякий вздор, запретил мне знакомиться с сосланными поляками и велел на днях
прийти к нему, говоря, что он тогда сыщет мне занятие
в канцелярии.
Переписывая мое письмо, мне
пришло в голову, для чего же это я пишу Орлову по-французски. По-русски кантонист какой-нибудь
в его
канцелярии или
в канцелярии III Отделения может его прочесть, его могут послать
в сенат, и молодой обер-секретарь покажет его писцам; зачем же их лишать этого удовольствия? А потому я перевел письмо. Вот оно: