Неточные совпадения
Я спрашивала
своих подруг, какое самое нежное
имя на русском; милый, голубчик — сказали они. И я говорю тебе это имечко, потому что другого нежнее
не знаю. Может быть, они меня обманывают, а может быть, они никогда
не любили по-моему. Каких сладких
имен не насказала бы я тебе по-молдавански, по-турецки!..»
Счастливец! он тонет с нею во мгле тумана; он страстно сжимает ее руку в
своей, он лобызает эту руку. Разговор их — какой-то лепет по складам, набор сладких эпитетов и
имен, бессмыслица, красноречивая для одних любовников.
Не обошлось без вопроса, общего места влюбленных:
любишь ли ты меня? Мариорица
не отвечала, но Артемий Петрович почувствовал, что руку его крепко, нежно прижали к атласу раз, еще раз, что под этим атласом сердце то шибко билось, то замирало.
Неточные совпадения
—
Не то чтобы совсем
не люблю, Дидя, а так, вообще… Есть люди особенные, выдающиеся, сильные, которые делают
свое время, дают
имя целой эпохе, и есть люди средние, почти бесформенные.
Я сказал этим бедным людям, чтоб они постарались
не иметь никаких на меня надежд, что я сам бедный гимназист (я нарочно преувеличил унижение; я давно кончил курс и
не гимназист), и что
имени моего нечего им знать, но что я пойду сейчас же на Васильевский остров к моему товарищу Бахмутову, и так как я знаю наверно, что его дядя, действительный статский советник, холостяк и
не имеющий детей, решительно благоговеет пред
своим племянником и
любит его до страсти, видя в нем последнюю отрасль
своей фамилии, то, «может быть, мой товарищ и сможет сделать что-нибудь для вас и для меня, конечно, у
своего дяди…»
Я сказал уже, что Нелли
не любила старика еще с первого его посещения. Потом я заметил, что даже какая-то ненависть проглядывала в лице ее, когда произносили при ней
имя Ихменева. Старик начал дело тотчас же, без околичностей. Он прямо подошел к Нелли, которая все еще лежала, скрыв лицо
свое в подушках, и взяв ее за руку, спросил: хочет ли она перейти к нему жить вместо дочери?
Я сказала сейчас, что женщины
любят то, что в порядочном обществе известно под
именем causerie. [легкой беседы (франц.)] Наедине с женщиной мужчина еще может, a la rigueur, [в крайнем случае (франц.)] ограничиться вращением зрачков, но в обществе он непременнодолжен уметь говорить или, точнее, — занимать. Поэтому ему необходимо всегдаиметь под руками приличный сюжет для разговора, чтобы
не показаться ничтожным в глазах любимой женщины. Ты понимаешь, надеюсь, к чему я веду
свою речь?
Все это заставило меня глубоко задуматься. Валек указал мне моего отца с такой стороны, с какой мне никогда
не приходило в голову взглянуть на него: слова Валека задели в моем сердце струну сыновней гордости; мне было приятно слушать похвалы моему отцу, да еще от
имени Тыбурция, который «все знает»; но вместе с тем дрогнула в моем сердце и нота щемящей любви, смешанной с горьким сознанием: никогда этот человек
не любил и
не полюбит меня так, как Тыбурций
любит своих детей.