Неточные совпадения
Артемий Петрович почти насильно обвил ее своими руками, как бы заключил ее в волшебный
круг,
из которого она не могла высвободить себя, целовал ее руки, умолял ее взором; но она,
вырвавшись из его объятий, оттолкнула его.
Глаза его привыкли к сумраку, он даже различал лица тех людей, которые
вырвались из круга, упали и сидят, прислонясь к чану с водою.
Старшим никак не удавалось собрать их в хоровод вокруг елки, потому что то один, то другой
вырывался из круга и бежал к своим игрушкам, оставленным кому-нибудь на временное хранение.
Неточные совпадения
Издали казалось, что
из воды
вырывались клубы густого белого дыма; а
кругом синее-пресинее море, в которое с рифов потоками катился жемчуг да изумруды.
Да где же это я в самом деле? кто
кругом меня, с этими бритыми лбами, смуглыми, как у мумий, щеками, с поникшими головами и полуопущенными веками, в длинных, широких одеждах, неподвижные, едва шевелящие губами, из-за которых, с подавленными вздохами,
вырываются неуловимые для нашего уха, глухие звуки?
Штиль, погода прекрасная: ясно и тепло; мы лавируем под берегом. Наши на Гото пеленгуют берега. Вдали видны японские лодки; на берегах никакой растительности. Множество красной икры, точно толченый кирпич, пятнами покрывает в разных местах море. Икра эта сияет по ночам нестерпимым фосфорическим блеском. Вчера свет так был силен, что из-под судна как будто
вырывалось пламя; даже на парусах отражалось зарево; сзади кормы стелется широкая огненная улица;
кругом темно; невстревоженная вода не светится.
А
кругом пар
вырывается клубами
из отворяемых поминутно дверей лавок и трактиров и сливается в общий туман, конечно, более свежий и ясный, чем внутри трактиров и ночлежных домов, дезинфицируемых только махорочным дымом, слегка уничтожающим запах прелых портянок, человеческих испарений и перегорелой водки.
Даже Шеллинг, который пытался
вырваться из заколдованного
круга рационалистического идеализма к конкретному бытию и мистике, даже Шеллинг бессилен был справиться с этими проблемами.