Неточные совпадения
Он улегся
в темноте и долго
вздыхал и охал; наконец захрапел, а я предался размышлениям, которые во всю ночь ни на одну минуту не дали мне задремать.
Самгин
вздохнул и вышел
в столовую, постоял
в темноте, зажег лампу и пошел
в комнату Варвары; может быть, она оставила там письмо,
в котором объясняет свое поведение?
Мы шли, шли
в темноте, а проклятые улицы не кончались: все заборы да сады. Ликейцы, как тени, неслышно скользили во мраке. Нас провожал тот же самый, который принес нам цветы. Где было грязно или острые кораллы мешали свободно ступать, он вел меня под руку, обводил мимо луж, которые, видно, знал наизусть. К несчастью, мы не туда попали, и, если б не провожатый, мы проблуждали бы целую ночь. Наконец добрались до речки, до вельбота, и
вздохнули свободно, когда выехали
в открытое море.
Баушка Лукерья сама вышла за ворота и уговорила Кожина ехать домой. Он молча ее выслушал, повернул лошадей и пропал
в темноте. Старуха постояла,
вздохнула и побрела
в избу. Мыльников уже спал как зарезанный, растянувшись на лавке.
Они оба легли
в одной комнате: Бобров на кровати, доктор на том же диване. Но и тому и другому не спалось. Гольдберг долго слушал
в темноте, как ворочался с боку на бок и
вздыхал Бобров, и, наконец, заговорил первый: