Ну а еще
через малое время — и совсем освободился. Гулял я раз, летнее дело, по двору; смотрю, заседатель в контору прошел, потом провели к нему Безрукого.
2 октября. Слухи о распре подтверждаются. Губернатор, бывая в царские дни в соборе, имеет обычай в сие время довольно громко разговаривать. Владыко положили прекратить сие обыкновение и послали своего костыльника просить его превосходительство вести себя благопристойнее, сказав при сем, что это не в кирке. Губернатор принял сие амбициозно и
через малое время снова возобновил свои беседы; но на сей раз владыко уже сами остановились и громко сказали:
Неточные совпадения
Маленькие, ничтожные ручейки превратились теперь в бурные многоводные потоки, переправа
через которые отняла у нас много
времени.
Через несколько
времени, зимою, здесь будут беспрестанные смены, будут приезжать
маленькими партиями любители зимних прогулок, провести здесь несколько дней по — зимнему».
По обыкновению, шел и веселый разговор со множеством воспоминаний, шел и серьезный разговор обо всем на свете: от тогдашних исторических дел (междоусобная война в Канзасе, предвестница нынешней великой войны Севера с Югом, предвестница еще более великих событий не в одной Америке, занимала этот
маленький кружок: теперь о политике толкуют все, тогда интересовались ею очень немногие; в числе немногих — Лопухов, Кирсанов, их приятели) до тогдашнего спора о химических основаниях земледелия по теории Либиха, и о законах исторического прогресса, без которых не обходился тогда ни один разговор в подобных кружках, и о великой важности различения реальных желаний, которые ищут и находят себе удовлетворение, от фантастических, которым не находится, да которым и не нужно найти себе удовлетворение, как фальшивой жажде во
время горячки, которым, как ей, одно удовлетворение: излечение организма, болезненным состоянием которого они порождаются
через искажение реальных желаний, и о важности этого коренного различения, выставленной тогда антропологическою философиею, и обо всем, тому подобном и не подобном, но родственном.
Dann und wann [
Время от
времени (нем.).]
через много лет, все это рассеянное население побывает в старом домике, все эти состарившиеся оригиналы портретов, висящих в
маленькой гостиной, где они представлены в студенческих беретах, завернутые в плащи, с рембрандтовским притязанием со стороны живописца, — в доме тогда становится суетливее, два поколения знакомятся, сближаются… и потом опять все идет на труд.
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел
через улицу, близко подошел к освещенному окну одной дачи, развернул
маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё
время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света: