Эта простая фраза разрушила все старания
украинца — учителя. Когда после этого Буткевич по — украински заговаривал со мною о «Чуприне та Чортовусе», то я потуплялся, краснел, замыкался и молчал.
У Добролюбова я прочел восторженный отзыв об этом произведении малороссийского поэта: Шевченко, сам
украинец, потомок тех самых гайдамаков, «с полной объективностью и глубоким проникновением» рисует настроение своего народа. Я тогда принял это объяснение, но под этим согласием просачивалась струйка глухого протеста… В поэме ничего не говорится о судьбе матери зарезанных детей. Гонта ее проклинает...
Движение «в сторону наименьшего (национального) сопротивления», — как его называет один из критиков —
украинцев, — вело сотни молодых людей в тюрьмы, в Сибирь и даже (как, например, Лизогуба) на плаху…