Неточные совпадения
Еще продолжается молчание. Чиновники и граждане в изумлении. Вдруг колеблются
толпы народные, и громко раздаются восклицания: «Марфа! Марфа!» Она всходит на железные ступени, тихо и величаво; взирает на бесчисленное собрание граждан и безмолвствует… Важность и скорбь видны на бледном лице ее… Но скоро осененный горестию
взор блеснул огнем вдохновения, бледное лицо покрылось румянцем, и Марфа вещала...
— Нет, я не ощущал… Может быть, потому, что Анна Александровна танцует в кордебалете, в массе, а, следовательно, устремленные
взоры толпы не сосредоточены на ней одной, хотя с тобой я почти согласен, мне Аня доставила бы большее удовольствие, если бы бросила сцену, но она об этом и слышать не хочет.
Неточные совпадения
У самого главного выхода стоял Угрюм-Бурчеев и вперял в
толпу цепенящий
взор…
Вот наш герой подъехал к сеням; // Швейцара мимо он стрелой // Взлетел по мраморным ступеням, // Расправил волоса рукой, // Вошел. Полна народу зала; // Музыка уж греметь устала; //
Толпа мазуркой занята; // Кругом и шум и теснота; // Бренчат кавалергарда шпоры; // Летают ножки милых дам; // По их пленительным следам // Летают пламенные
взоры, // И ревом скрыпок заглушен // Ревнивый шепот модных жен.
Но вот
толпа заколебалась, // По зале шепот пробежал… // К хозяйке дама приближалась, // За нею важный генерал. // Она была нетороплива, // Не холодна, не говорлива, // Без
взора наглого для всех, // Без притязаний на успех, // Без этих маленьких ужимок, // Без подражательных затей… // Всё тихо, просто было в ней, // Она казалась верный снимок // Du comme il faut… (Шишков, прости: // Не знаю, как перевести.)
Потупя неги полный
взор, // Прелестные, полунагие, // Вкруг хана девы молодые // В заботе нежной и немой // Теснятся резвою
толпой…
— Не правда ли? в моем
взоре, я знаю, блещет гордость. Я гляжу на
толпу, как могут глядеть только герой, поэт и влюбленный, счастливый взаимною любовью…